Romans 4:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
1223 [e]δι’
di’
on account ofPrep
1473 [e]ἡμᾶς,
hēmas
us,PPro-A1P
3739 [e]οἷς
hois
to whomRelPro-DMP
3195 [e]μέλλει
mellei
it is aboutV-PIA-3S
3049 [e]λογίζεσθαι,
logizesthai
to be credited,V-PNM/P
3588 [e]τοῖς
tois
to thoseArt-DMP
4100 [e]πιστεύουσιν
pisteuousin
believingV-PPA-DMP
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
3588 [e]τὸν
ton
the [One]Art-AMS
1453 [e]ἐγείραντα
egeiranta
having raisedV-APA-AMS
2424 [e]Ἰησοῦν
Iēsoun
JesusN-AMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2962 [e]Κύριον
Kyrion
LordN-AMS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of usPPro-G1P
1537 [e]ἐκ
ek
out fromPrep
3498 [e]νεκρῶν,
nekrōn
[the] dead,Adj-GMP









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς, οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ καὶ δι' ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλὰ καὶ δι' ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς, οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς, οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ καὶ δι' ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν

Romans 4:24 Hebrew Bible
כי אם גם למעננו אשר עתידה להחשב לנו המאמינים במי שהעיר את ישוע אדנינו מן המתים׃

Romans 4:24 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܦ ܡܛܠܬܢ ܕܐܦܠܢ ܥܬܝܕ ܗܘ ܕܢܚܫܘܒ ܐܝܠܝܢ ܕܗܝܡܢܢ ܒܡܢ ܕܐܩܝܡ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead,

King James Bible
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

Holman Christian Standard Bible
but also for us. It will be credited to us who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
Treasury of Scripture Knowledge

for us.

Acts 2:39 For the promise is to you, and to your children, and to all that …

if we.

Romans 10:9,10 That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall …

Mark 16:16 He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes …

John 3:14-16 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must …

Acts 2:24 Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because …

Acts 13:30 But God raised him from the dead:

Ephesians 1:18-20 The eyes of your understanding being enlightened; that you may know …

Hebrews 13:20,21 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, …

1 Peter 1:21 Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and …

Links
Romans 4:24Romans 4:24 NIVRomans 4:24 NLTRomans 4:24 ESVRomans 4:24 NASBRomans 4:24 KJVRomans 4:24 Bible AppsRomans 4:24 Biblia ParalelaRomans 4:24 Chinese BibleRomans 4:24 French BibleRomans 4:24 German BibleBible Hub
Romans 4:23
Top of Page
Top of Page