Romans 11:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2962 [e]Κύριε,
Kyrie
Lord,N-VMS
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
4396 [e]προφήτας
prophētas
prophetsN-AMP
4771 [e]σου
sou
of YouPPro-G2S
615 [e]ἀπέκτειναν,
apekteinan
they have killed;V-AIA-3P
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2379 [e]θυσιαστήριά
thysiastēria
altarsN-ANP
4771 [e]σου
sou
of YouPPro-G2S
2679 [e]κατέσκαψαν,
kateskapsan
they have torn down;V-AIA-3P
2504 [e]κἀγὼ
kagō
and IPPro-N1S
5275 [e]ὑπελείφθην
hypeleiphthēn
have been leftV-AIP-1S
3441 [e]μόνος
monos
alone,Adj-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2212 [e]ζητοῦσιν
zētousin
they are seekingV-PIA-3P
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
5590 [e]ψυχήν
psychēn
lifeN-AFS
1473 [e]μου.
mou
of me.”PPro-G1S









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Nestle 1904
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, καὶ τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν· κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, καὶ τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν· κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Κύριε τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν καὶ τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου

Romans 11:3 Hebrew Bible
יהוה את נביאיך הרגו ואת מזבחתיך הרסו ואותר אני לבדי ויבקשו את נפשי׃

Romans 11:3 Aramaic NT: Peshitta
ܡܪܝ ܠܢܒܝܝܟ ܩܛܠܘ ܘܠܡܕܒܚܝܟ ܤܚܦܘ ܘܐܢܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕܝ ܐܫܬܚܪܬ ܘܒܥܝܢ ܠܢܦܫܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."

King James Bible
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Holman Christian Standard Bible
Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!
Treasury of Scripture Knowledge

Lord.

1 Kings 18:4,13 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that …

1 Kings 19:10-18 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: …

Nehemiah 9:26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and …

Jeremiah 2:30 In vain have I smitten your children; they received no correction: …

digged.

1 Kings 18:30,31 And Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people …

Links
Romans 11:3Romans 11:3 NIVRomans 11:3 NLTRomans 11:3 ESVRomans 11:3 NASBRomans 11:3 KJVRomans 11:3 Bible AppsRomans 11:3 Biblia ParalelaRomans 11:3 Chinese BibleRomans 11:3 French BibleRomans 11:3 German BibleBible Hub
Romans 11:2
Top of Page
Top of Page