Numbers 33:55
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
But ifConj-w | Conj
3808 [e]לֹ֨א
notAdv-NegPrt
3423 [e]תוֹרִ֜ישׁוּ
ṯō-w-rî-šū
you do drive outV-Hifil-Imperf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
3427 [e]יֹשְׁבֵ֣י
yō-šə-ḇê
the inhabitantsV-Qal-Prtcpl-mpc
776 [e]הָאָרֶץ֮
hā-’ā-reṣ
of the landArt | N-fs
6440 [e]מִפְּנֵיכֶם֒
mip-pə-nê-ḵem
from before youPrep-m | N-mpc | 2mp
1961 [e]וְהָיָה֙
wə-hā-yāh
then it shall beConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
thatPro-r
3498 [e]תּוֹתִ֣ירוּ
tō-w-ṯî-rū
those you let remain [shall be]V-Hifil-Imperf-2mp
1992 [e]מֵהֶ֔ם
mê-hem,
whomPrep-m | Pro-3mp
7899 [e]לְשִׂכִּים֙
lə-śik-kîm
irritantsPrep-l | N-mp
5869 [e]בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם
bə-‘ê-nê-ḵem,
in your eyesPrep-b | N-cdc | 2mp
6796 [e]וְלִצְנִינִ֖ם
wə-liṣ-nî-nim
and thornsConj-w, Prep-l | N-mp
6654 [e]בְּצִדֵּיכֶ֑ם
bə-ṣid-dê-ḵem;
in your sidesPrep-b | N-mpc | 2mp
6887 [e]וְצָרֲר֣וּ
wə-ṣā-ră-rū
and they shall harassConj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
853 [e]אֶתְכֶ֔ם
’eṯ-ḵem,
youDirObjM | 2mp
5921 [e]עַל־
‘al-
inPrep
776 [e]הָאָ֕רֶץ
hā-’ā-reṣ
the landArt | N-fs
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
whichPro-r
859 [e]אַתֶּ֖ם
’at-tem
youPro-2mp
3427 [e]יֹשְׁבִ֥ים
yō-šə-ḇîm
dwellV-Qal-Prtcpl-mp
  בָּֽהּ׃
bāh.
inPrep | 3fs





















Hebrew Texts
במדבר 33:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֨א תֹורִ֜ישׁוּ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָאָרֶץ֮ מִפְּנֵיכֶם֒ וְהָיָה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּותִ֣ירוּ מֵהֶ֔ם לְשִׂכִּים֙ בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם וְלִצְנִינִ֖ם בְּצִדֵּיכֶ֑ם וְצָרֲר֣וּ אֶתְכֶ֔ם עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֥ים בָּֽהּ׃

במדבר 33:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־לא תורישו את־ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על־הארץ אשר אתם ישבים בה׃

במדבר 33:55 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־לא תורישו את־ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על־הארץ אשר אתם ישבים בה׃

במדבר 33:55 Hebrew Bible
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall come about that those whom you let remain of them will become as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will trouble you in the land in which you live.

King James Bible
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Holman Christian Standard Bible
But if you don't drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become thorns in your eyes and in your sides; they will harass you in the land where you will live.
Treasury of Scripture Knowledge

shall be pricks

Exodus 23:33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against …

Deuteronomy 7:4,16 For they will turn away your son from following me, that they may …

Joshua 23:12,13 Else if you do in any wise go back, and join to the remnant of these …

Judges 1:21-36 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that …

Judges 2:3 Why I also said, I will not drive them out from before you; but they …

Psalm 106:34-36 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them…

Ezekiel 28:24 And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, …

Links
Numbers 33:55Numbers 33:55 NIVNumbers 33:55 NLTNumbers 33:55 ESVNumbers 33:55 NASBNumbers 33:55 KJVNumbers 33:55 Bible AppsNumbers 33:55 Biblia ParalelaNumbers 33:55 Chinese BibleNumbers 33:55 French BibleNumbers 33:55 German BibleBible Hub
Numbers 33:54
Top of Page
Top of Page