Matthew 9:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3762 [e]Οὐδεὶς
oudeis
No oneAdj-NMS
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
1911 [e]ἐπιβάλλει
epiballei
putsV-PIA-3S
1915 [e]ἐπίβλημα
epiblēma
a patchN-ANS
4470 [e]ῥάκους
rhakous
of clothN-GNS
46 [e]ἀγνάφου
agnaphou
unshrunkAdj-GNS
1909 [e]ἐπὶ
epi
onPrep
2440 [e]ἱματίῳ
himatiō
clothingN-DNS
3820 [e]παλαιῷ·
palaiō
old;Adj-DNS
142 [e]αἴρει
airei
tears awayV-PIA-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4138 [e]πλήρωμα
plērōma
patchN-ANS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of itPPro-GN3S
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
2440 [e]ἱματίου,
himatiou
garment,N-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5501 [e]χεῖρον
cheiron
a worseAdj-NNS-C
4978 [e]σχίσμα
schisma
tearN-NNS
1096 [e]γίνεται.
ginetai
emerges.V-PIM/P-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Nestle 1904
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ. αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται

Matthew 9:16 Hebrew Bible
אין משים מטלית חדשה על שמלה בלה כי תנתק מלאתו מן השמלה ותרע הקריעה׃

Matthew 9:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܐܢܫ ܪܡܐ ܐܘܪܩܥܬܐ ܚܕܬܐ ܥܠ ܢܚܬܐ ܒܠܝܐ ܕܠܐ ܬܬܘܦ ܡܠܝܘܬܗ ܡܢ ܗܘ ܢܚܬܐ ܘܢܗܘܐ ܒܙܥܐ ܝܬܝܪܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.

King James Bible
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

Holman Christian Standard Bible
No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse.
Treasury of Scripture Knowledge

new cloth. or, raw, or unwrought cloth. for.

Genesis 33:14 Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will …

Psalm 125:3 For the rod of the wicked shall not rest on the lot of the righteous; …

Isaiah 40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs …

John 16:12 I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.

1 Corinthians 3:1,2 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to …

1 Corinthians 13:13 And now stays faith, hope, charity, these three; but the greatest …

Links
Matthew 9:16Matthew 9:16 NIVMatthew 9:16 NLTMatthew 9:16 ESVMatthew 9:16 NASBMatthew 9:16 KJVMatthew 9:16 Bible AppsMatthew 9:16 Biblia ParalelaMatthew 9:16 Chinese BibleMatthew 9:16 French BibleMatthew 9:16 German BibleBible Hub
Matthew 9:15
Top of Page
Top of Page