Matthew 5:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3361 [e]Μὴ
NotAdv
3543 [e]νομίσητε
nomisēte
thinkV-ASA-2P
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
2064 [e]ἦλθον
ēlthon
I have comeV-AIA-1S
2647 [e]καταλῦσαι
katalysai
to abolishV-ANA
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3551 [e]νόμον
nomon
lawN-AMS
2228 [e]
ē
orConj
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
4396 [e]προφήτας·
prophētas
Prophets;N-AMP
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2064 [e]ἦλθον
ēlthon
I have comeV-AIA-1S
2647 [e]καταλῦσαι
katalysai
to abolish,V-ANA
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
4137 [e]πληρῶσαι·
plērōsai
to fulfill .V-ANA









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Nestle 1904
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι

Matthew 5:17 Hebrew Bible
אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃

Matthew 5:17 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܬܤܒܪܘܢ ܕܐܬܝܬ ܕܐܫܪܐ ܢܡܘܤܐ ܐܘ ܢܒܝܐ ܠܐ ܐܬܝܬ ܕܐܫܪܐ ܐܠܐ ܕܐܡܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.

King James Bible
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

Holman Christian Standard Bible
"Don't assume that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.
Treasury of Scripture Knowledge

to destroy the law.

Luke 16:17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one pronunciation …

John 8:5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what say you?

Acts 6:13 And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak …

Acts 18:13 Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.

Acts 21:28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all …

Romans 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yes, we establish …

Romans 10:4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes.

Galatians 3:17-24 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God …

but.

Matthew 3:15 And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus …

Psalm 40:6-8 Sacrifice and offering you did not desire; my ears have you opened: …

Isaiah 42:21 The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify …

Romans 8:4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk …

Galatians 4:4,5 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …

Colossians 2:16,17 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect …

Hebrews 10:3-12 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year…

Links
Matthew 5:17Matthew 5:17 NIVMatthew 5:17 NLTMatthew 5:17 ESVMatthew 5:17 NASBMatthew 5:17 KJVMatthew 5:17 Bible AppsMatthew 5:17 Biblia ParalelaMatthew 5:17 Chinese BibleMatthew 5:17 French BibleMatthew 5:17 German BibleBible Hub
Matthew 5:16
Top of Page
Top of Page