Matthew 24:39
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1097 [e]ἔγνωσαν
egnōsan
they knew,V-AIA-3P
2193 [e]ἕως
heōs
untilConj
2064 [e]ἦλθεν
ēlthen
cameV-AIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2627 [e]κατακλυσμὸς
kataklysmos
floodN-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
142 [e]ἦρεν
ēren
took awayV-AIA-3S
537 [e]ἅπαντας,
hapantas
all;Adj-AMP
3779 [e]οὕτως
houtōs
thusAdv
1510 [e]ἔσται
estai
will beV-FIM-3S
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3588 [e]
theArt-NFS
3952 [e]παρουσία
parousia
comingN-NFS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
5207 [e]Υἱοῦ
Huiou
SonN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
444 [e]ἀνθρώπου.
anthrōpou
of Man.N-GMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Nestle 1904
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται [καὶ] ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ οὐκ ἔγνωσαν, ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ οὐκ ἔγνωσαν, ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου

Matthew 24:39 Hebrew Bible
ולא ידעו עד בוא המבול וישחת את כלם כן יהיה גם בואו של בן האדם׃

Matthew 24:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܝܕܥܘ ܥܕܡܐ ܕܐܬܐ ܛܘܦܢܐ ܘܫܩܠ ܠܟܠܗܘܢ ܗܟܢܐ ܬܗܘܐ ܡܐܬܝܬܗ ܕܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and they did not understand until the flood came and took them all away; so will the coming of the Son of Man be.

King James Bible
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.

Holman Christian Standard Bible
They didn't know until the flood came and swept them all away. So this is the way the coming of the Son of Man will be:
Treasury of Scripture Knowledge

Matthew 13:13-15 Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; …

Judges 20:34 And there came against Gibeah ten thousand chosen men out of all …

Proverbs 23:35 They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have …

Proverbs 24:12 If you say, Behold, we knew it not; does not he that ponders the …

Proverbs 29:7 The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards …

Isaiah 42:25 Therefore he has poured on him the fury of his anger, and the strength …

Isaiah 44:18,19 They have not known nor understood: for he has shut their eyes, that …

Luke 19:44 And shall lay you even with the ground, and your children within …

John 3:20 For every one that does evil hates the light, neither comes to the …

Acts 13:41 Behold, you despisers, and wonder, and perish: for I work a work …

Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God …

2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God …

Links
Matthew 24:39Matthew 24:39 NIVMatthew 24:39 NLTMatthew 24:39 ESVMatthew 24:39 NASBMatthew 24:39 KJVMatthew 24:39 Bible AppsMatthew 24:39 Biblia ParalelaMatthew 24:39 Chinese BibleMatthew 24:39 French BibleMatthew 24:39 German BibleBible Hub
Matthew 24:38
Top of Page
Top of Page