Matthew 17:19
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5119 [e]Τότε
Tote
ThenAdv
4334 [e]προσελθόντες
proselthontes
having comeV-APA-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
to JesusN-DMS
2596 [e]κατ’
kat’
inPrep
2398 [e]ἰδίαν
idian
private,Adj-AFS
3004 [e]εἶπον
eipon
they said,V-AIA-3P
1223 [e]Διὰ
Dia
Because ofPrep
5101 [e]τί
ti
whyIPro-ANS
1473 [e]ἡμεῖς
hēmeis
wePPro-N1P
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1410 [e]ἠδυνήθημεν
ēdynēthēmen
were ableV-AIP-1P
1544 [e]ἐκβαλεῖν
ekbalein
to cast outV-ANA
846 [e]αὐτό;
auto
it?PPro-AN3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Nestle 1904
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἶπον Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ' ἰδίαν εἶπαν Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ' ἰδίαν εἶπαν / εἶπον Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἴπον, Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἶπον· Διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἶπον· διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἶπον, Διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ' ἰδίαν εἶπον Διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό

Matthew 17:19 Hebrew Bible
ויגשו התלמידים אל ישוע והוא לבדו ויאמרו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃

Matthew 17:19 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܩܪܒܘ ܬܠܡܝܕܐ ܠܘܬ ܝܫܘܥ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܠܡܢܐ ܚܢܢ ܠܐ ܐܫܟܚܢ ܠܡܐܤܝܘܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"

King James Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Holman Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"
Treasury of Scripture Knowledge

Mark 4:10 And when he was alone, they that were about him with the twelve asked …

Mark 9:28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, …

Links
Matthew 17:19Matthew 17:19 NIVMatthew 17:19 NLTMatthew 17:19 ESVMatthew 17:19 NASBMatthew 17:19 KJVMatthew 17:19 Bible AppsMatthew 17:19 Biblia ParalelaMatthew 17:19 Chinese BibleMatthew 17:19 French BibleMatthew 17:19 German BibleBible Hub
Matthew 17:18
Top of Page
Top of Page