Mark 15:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
29 [e]ἀγγαρεύουσιν
angareuousin
they compel,V-PIA-3P
3855 [e]παράγοντά
paragonta
passing byV-PPA-AMS
5100 [e]τινα
tina
one,IPro-AMS
4613 [e]Σίμωνα
Simōna
SimonN-AMS
2956 [e]Κυρηναῖον
Kyrēnaion
of Cyrene,N-AMS
2064 [e]ἐρχόμενον
erchomenon
comingV-PPM/P-AMS
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
68 [e]ἀγροῦ,
agrou
the country,N-GMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3962 [e]πατέρα
patera
fatherN-AMS
223 [e]Ἀλεξάνδρου
Alexandrou
of AlexanderN-GMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4504 [e]Ῥούφου,
Rhouphou
Rufus,N-GMS
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
142 [e]ἄρῃ
arē
he might carryV-ASA-3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4716 [e]σταυρὸν
stauron
crossN-AMS
846 [e]αὐτοῦ.
autou
of Him.PPro-GM3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον, ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἀγγαρεύουσι παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον, ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ρούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον, ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀγγαρεύουσι παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον, ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ

Mark 15:21 Hebrew Bible
ויאנסו איש עבר אחד הבא מן השדה ושמו שמעון הקוריני אבי אלכסנדרוס ורופוס לשאת את צלבו׃

Mark 15:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܚܪܘ ܚܕ ܕܥܒܪ ܗܘܐ ܫܡܥܘܢ ܩܘܪܝܢܝܐ ܕܐܬܐ ܗܘܐ ܡܢ ܩܪܝܬܐ ܐܒܘܗܝ ܕܐܠܟܤܢܕܪܘܤ ܘܕܪܘܦܘܤ ܕܢܫܩܘܠ ܙܩܝܦܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.

King James Bible
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

Holman Christian Standard Bible
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus' cross. He was Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus.
Treasury of Scripture Knowledge

they compel.

Matthew 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: …

Luke 23:26 And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, …

a Cyrenian.

Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about …

Acts 6:9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue …

Acts 11:20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they …

Acts 13:1 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets …

and Rufus.

Romans 16:13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

to bear.

Luke 14:27 And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

John 15:18-20 If the world hate you, you know that it hated me before it hated you…

Links
Mark 15:21Mark 15:21 NIVMark 15:21 NLTMark 15:21 ESVMark 15:21 NASBMark 15:21 KJVMark 15:21 Bible AppsMark 15:21 Biblia ParalelaMark 15:21 Chinese BibleMark 15:21 French BibleMark 15:21 German BibleBible Hub
Mark 15:20
Top of Page
Top of Page