Luke 24:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
846 [e]αὐτὸς
autos
HePPro-NM3S
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
846 [e]αὐτούς
autous
them,PPro-AM3P
5599 [e]
Ō
OI
453 [e]ἀνόητοι
anoētoi
foolishAdj-VMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1021 [e]βραδεῖς
bradeis
slowAdj-VMP
3588 [e]τῇ
- Art-DFS
2588 [e]καρδίᾳ
kardia
of heartN-DFS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GNS
4100 [e]πιστεύειν
pisteuein
to believeV-PNA
1909 [e]ἐπὶ
epi
inPrep
3956 [e]πᾶσιν
pasin
allAdj-DNP
3739 [e]οἷς
hois
thatRelPro-DNP
2980 [e]ἐλάλησαν
elalēsan
have spokenV-AIA-3P
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
4396 [e]προφῆται·
prophētai
prophets.N-NMP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Nestle 1904
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ αὐτὸς εἴπεν πρὸς αὐτούς, Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς· Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται!

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς, Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται·

Luke 24:25 Hebrew Bible
ויאמר אליהם הוי חסרי דעת וכבדי לב מהאמין בכל אשר דברו הנביאים׃

Luke 24:25 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܘ ܚܤܝܪܝ ܪܥܝܢܐ ܘܝܩܝܪܝ ܠܒܐ ܠܡܗܝܡܢܘ ܒܟܠܗܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܠܠܘ ܢܒܝܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

King James Bible
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

Holman Christian Standard Bible
He said to them, "How unwise and slow you are to believe in your hearts all that the prophets have spoken!
Treasury of Scripture Knowledge

O fools. Rather, inconsiderate men, [anoetos,] justly termed such, because they had not attended to the description of the Messiah by the prophets, nor to His teaching and miracles, as proofs that He alone was the person described.

Mark 7:18 And he said to them, Are you so without understanding also? Do you …

Mark 8:17,18 And when Jesus knew it, he said to them, Why reason you, because …

Mark 9:19 He answers him, and said, O faithless generation, how long shall …

Mark 16:14 Afterward he appeared to the eleven as they sat at meat, and upbraided …

Hebrews 5:11,12 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing …

Links
Luke 24:25Luke 24:25 NIVLuke 24:25 NLTLuke 24:25 ESVLuke 24:25 NASBLuke 24:25 KJVLuke 24:25 Bible AppsLuke 24:25 Biblia ParalelaLuke 24:25 Chinese BibleLuke 24:25 French BibleLuke 24:25 German BibleBible Hub
Luke 24:24
Top of Page
Top of Page