Lexicon anoétos: Foolish, unwise, senseless Original Word: ἀνόητος Strong's Exhaustive Concordance foolish, unwise. From a (as a negative particle) and a derivative of noieo; unintelligent; by implication, sensual -- fool(-ish), unwise. see GREEK a see GREEK noieo HELPS Word-studies 453 anóētos (from 1 /A "without" and 3539 /noiéō, "to think") – properly, non-thinking, i.e. not "reasoning through" a matter (with proper logic); unmindful, which describes acting in a "mindless, dense" way ("just plain stupid"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and noétos (mental); from noeó Definition not understanding NASB Translation foolish (5), foolish men (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 453: ἀνόητοςἀνόητος, ἀνόητον (νοητός from νοέω); 1. not understood, unintelligible; 2. generally active, not understanding, unwise, foolish: Romans 1:14 (opposed to σοφοί); Luke 24:25; Galatians 3:1, 3; Titus 3:3. ἐπιθυμίαι ἀνόητοι, 1 Timothy 6:9. (Proverbs 17:28; Psalm 48:13 Topical Lexicon Word Origin: Derived from the negative particle ἀ- (a-, "not") and νοέω (noeō, "to think" or "to understand").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek term ἀνόητος does not have a direct one-to-one equivalent in Hebrew, but similar concepts can be found in Hebrew words such as אֱוִיל (eviyl, Strong's H191), meaning "foolish" or "fool," and כְּסִיל (kesil, Strong's H3684), which also denotes foolishness or lack of wisdom. These terms are used in the Old Testament to describe individuals who act without understanding or disregard God's wisdom. Usage: The word ἀνόητος is used in the New Testament to describe individuals who are lacking in wisdom or discernment. It often carries a moral or spiritual connotation, indicating a deficiency in understanding God's will or truth. Context: The term ἀνόητος appears several times in the New Testament, primarily in the writings of the Apostle Paul. It is used to describe a state of mind that is devoid of spiritual insight or wisdom. In Galatians 3:1, Paul addresses the Galatians as "foolish" for being misled from the truth of the Gospel: "O foolish Galatians! Who has bewitched you?" (BSB). Here, ἀνόητος underscores the Galatians' failure to grasp the significance of faith in Christ as opposed to reliance on the law. Forms and Transliterations ανοητοι ανόητοι ανόητοί ἀνόητοι ἀνόητοί ανοητοις ανοήτοις ἀνοήτοις ανόητος ανοήτου ανοητους ανοήτους ἀνοήτους ανοήτω anoetoi anoētoi anóetoi anóetoí anóētoi anóētoí anoetois anoētois anoḗtois anoetous anoētous anoḗtousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 24:25 Adj-VMPGRK: αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς NAS: to them, O foolish men and slow KJV: them, O fools, and slow INT: them O foolish and slow Romans 1:14 Adj-DMP Galatians 3:1 Adj-VMP Galatians 3:3 Adj-NMP 1 Timothy 6:9 Adj-AFP Titus 3:3 Adj-NMP Strong's Greek 453 |