Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Nestle 1904
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων, καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με, ἔχει ζωὴν αἰώνιον· καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων, καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με, ἔχει ζωὴν αἰώνιον· καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν
Parallel Verses
New American Standard Bible "Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
King James BibleVerily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
Holman Christian Standard Bible"I assure you: Anyone who hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment but has passed from death to life.
Treasury of Scripture Knowledge
He that.
John 3:16,18,36 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that …
John 6:40,47 And this is the will of him that sent me, that every one which sees …
John 8:51 Truly, truly, I say to you, If a man keep my saying, he shall never see death.
John 11:26 And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?
John 12:44 Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, …
John 20:31 But these are written, that you might believe that Jesus is the Christ, …
Mark 16:16 He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes …
Romans 10:11-13 For the scripture said, Whoever believes on him shall not be ashamed…
1 Peter 1:21 Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and …
1 John 5:1,11-13 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every …
and shall not.
John 10:27-30 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me…
Romans 8:1,16,17,28-30,33,34 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ …
1 Thessalonians 5:9 For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by …
2 Thessalonians 2:13,14 But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved …
1 Peter 1:5 Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …
but.
1 John 3:14 We know that we have passed from death to life, because we love the …
Links
John 5:24 •
John 5:24 NIV •
John 5:24 NLT •
John 5:24 ESV •
John 5:24 NASB •
John 5:24 KJV •
John 5:24 Bible Apps •
John 5:24 Biblia Paralela •
John 5:24 Chinese Bible •
John 5:24 French Bible •
John 5:24 German Bible •
Bible Hub