Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Nestle 1904
Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Ῥαββεί, φάγε.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Ῥαββεί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Ῥαββεί / ῥαββί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταί, λέγοντες, Ῥαββί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· Ραββί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· ῥαββεί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες, Ῥαββί, φάγε.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐν δὲ τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Ῥαββί φάγε
Parallel Verses
New American Standard Bible Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."
King James BibleIn the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
Holman Christian Standard BibleIn the meantime the disciples kept urging Him, "Rabbi, eat something."
Treasury of Scripture Knowledge
Master.
Genesis 24:33 And there was set meat before him to eat: but he said, I will not …
Acts 16:30-34 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved…
Links
John 4:31 •
John 4:31 NIV •
John 4:31 NLT •
John 4:31 ESV •
John 4:31 NASB •
John 4:31 KJV •
John 4:31 Bible Apps •
John 4:31 Biblia Paralela •
John 4:31 Chinese Bible •
John 4:31 French Bible •
John 4:31 German Bible •
Bible Hub