James 5:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3361 [e]μὴ
NotAdv
4727 [e]στενάζετε,
stenazete
grumbleV-PMA-2P
80 [e]ἀδελφοί,
adelphoi
brothersN-VMP
2596 [e]κατ’
kat’
againstPrep
240 [e]ἀλλήλων,
allēlōn
one another,RecPro-GMP
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
3361 [e]μὴ
notAdv
2919 [e]κριθῆτε·
krithēte
you may be condemned.V-ASP-2P
3708 [e]ἰδοὺ
idou
Behold,V-AMA-2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2923 [e]κριτὴς
kritēs
JudgeN-NMS
4253 [e]πρὸ
pro
beforePrep
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GFP
2374 [e]θυρῶν
thyrōn
doorsN-GFP
2476 [e]ἕστηκεν.
hestēken
is standing.V-RIA-3S





















Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Nestle 1904
μὴ στενάζετε, ἀδελφοί, κατ’ ἀλλήλων, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μὴ στενάζετε, ἀδελφοί, κατ' ἀλλήλων, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μὴ στενάζετε, ἀδελφοί, κατ' ἀλλήλων, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδού, ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μή στενάζω κατά ἀλλήλων ἀδελφός ἵνα μή κρίνω ὁράω ὁ κριτής πρό ὁ θύρα ἵστημι

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κατακριθῆτε· ἰδού, ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μὴ στενάζετε κατ' ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κατακριθῆτε· ἰδού, κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν

James 5:9 Hebrew Bible
אחי אל תתאוננו איש על רעהו פן תשפטו הנה השופט עמד לפתח׃

James 5:9 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܬܬܢܚܘܢ ܚܕ ܥܠ ܚܕ ܐܚܝ ܕܠܐ ܬܬܕܝܢܘܢ ܗܐ ܓܝܪ ܕܝܢܐ ܩܕܡ ܬܪܥܐ ܩܐܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.

King James Bible
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
Treasury of Scripture Knowledge

Grudge not. or, Groan not, or, grieve not.

James 4:11 Speak not evil one of another, brothers. He that speaks evil of his …

Leviticus 19:18 You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of …

Psalm 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Mark 6:19 Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed …

2 Corinthians 9:7 Every man according as he purposes in his heart, so let him give; …

Galatians 5:14,26 For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall …

1 Peter 4:9 Use hospitality one to another without grudging.

lest.

Matthew 6:14,15 For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will …

Matthew 7:1,2 Judge not, that you be not judged…

the Judge.

Genesis 4:7 If you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, …

Matthew 24:33 So likewise you, when you shall see all these things, know that it …

1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who …

1 Corinthians 10:11 Now all these things happened to them for ensamples: and they are …

Revelation 3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, …

Links
James 5:9James 5:9 NIVJames 5:9 NLTJames 5:9 ESVJames 5:9 NASBJames 5:9 KJVJames 5:9 Bible AppsJames 5:9 Biblia ParalelaJames 5:9 Chinese BibleJames 5:9 French BibleJames 5:9 German BibleBible Hub
James 5:8
Top of Page
Top of Page