2 Kings 4:29
Text Analysis
559 [e]וַיֹּ֨אמֶר
And he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1522 [e]לְגֵיחֲזִ֜י
to GehaziPrep-l | N-proper-ms
2296 [e]חֲגֹ֣ר
Get readyV-Qal-Imp-ms
4975 [e]מָתְנֶ֗יךָ
yourselfN-mdc | 2ms
3947 [e]וְקַ֨ח
and takeConj-w | V-Qal-Imp-ms
4938 [e]מִשְׁעַנְתִּ֣י
my staffN-fsc | 1cs
3027 [e]בְיָדְךָ֮
in your handPrep-b | N-fsc | 2ms
1980 [e]וָלֵךְ֒
and be on your wayConj-w | V-Qal-Imp-ms
3588 [e]כִּֽי־
4672 [e]תִמְצָ֥א
you meetV-Qal-Imperf-2ms
376 [e]אִישׁ֙
3808 [e]לֹ֣א
1288 [e]תְבָרְכֶ֔נּוּ
do greet himV-Piel-Imperf-2ms | 3mse
3588 [e]וְכִֽי־
and ifConj-w | Conj
1288 [e]יְבָרֶכְךָ֥
greets youV-Piel-Imperf-3ms | 2ms
376 [e]אִ֖ישׁ
3808 [e]לֹ֣א
6030 [e]תַעֲנֶנּ֑וּ
do answer himV-Qal-Imperf-2ms | 3mse
7760 [e]וְשַׂמְתָּ֥
but layConj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
4938 [e]מִשְׁעַנְתִּ֖י
my staffN-fsc | 1cs
5921 [e]עַל־
6440 [e]פְּנֵ֥י
the faceN-cpc
5288 [e]הַנָּֽעַר׃
of the childArt | N-ms

Hebrew Texts
מלכים ב 4:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר לְגֵיחֲזִ֜י חֲגֹ֣ר מָתְנֶ֗יךָ וְקַ֨ח מִשְׁעַנְתִּ֣י בְיָדְךָ֮ וָלֵךְ֒ כִּֽי־תִמְצָ֥א אִישׁ֙ לֹ֣א תְבָרְכֶ֔נּוּ וְכִֽי־יְבָרֶכְךָ֥ אִ֖ישׁ לֹ֣א תַעֲנֶנּ֑וּ וְשַׂמְתָּ֥ מִשְׁעַנְתִּ֖י עַל־פְּנֵ֥י הַנָּֽעַר׃

מלכים ב 4:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לגיחזי חגר מתניך וקח משענתי בידך ולך כי־תמצא איש לא תברכנו וכי־יברכך איש לא תעננו ושמת משענתי על־פני הנער׃

מלכים ב 4:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לגיחזי חגר מתניך וקח משענתי בידך ולך כי־תמצא איש לא תברכנו וכי־יברכך איש לא תעננו ושמת משענתי על־פני הנער׃

מלכים ב 4:29 Hebrew Bible
ויאמר לגיחזי חגר מתניך וקח משענתי בידך ולך כי תמצא איש לא תברכנו וכי יברכך איש לא תעננו ושמת משענתי על פני הנער׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then he said to Gehazi, "Gird up your loins and take my staff in your hand, and go your way; if you meet any man, do not salute him, and if anyone salutes you, do not answer him; and lay my staff on the lad's face."

King James Bible
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Holman Christian Standard Bible
So Elisha said to Gehazi, "Tuck your mantle under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don't stop to greet him, and if a man greets you, don't answer him. Then place my staff on the boy's face."
Treasury of Scripture Knowledge

Gird up thy loins

2 Kings 9:1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, …

1 Kings 18:46 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, …

Ephesians 6:14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having …

1 Peter 1:13 Why gird up the loins of your mind, be sober…

take my

2 Kings 2:14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the …

Exodus 4:17 And you shall take this rod in your hand, with which you shall do signs.

salute him not

Luke 10:4 Carry neither purse, nor money, nor shoes: and salute no man by the way.

lay my staff

2 Kings 2:8,14 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the …

Exodus 7:19,20 And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Take your rod, and stretch …

Exodus 14:16 But lift you up your rod, and stretch out your hand over the sea, …

Joshua 6:4,5 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' …

Acts 3:16 And his name through faith in his name has made this man strong, …

Acts 19:12 So that from his body were brought to the sick handkerchiefs or aprons, …

2 Kings 4:292 Kings 4:29 NIV2 Kings 4:29 NLT2 Kings 4:29 ESV2 Kings 4:29 NASB2 Kings 4:29 KJV2 Kings 4:29 Bible Apps2 Kings 4:29 Biblia Paralela2 Kings 4:29 Chinese Bible2 Kings 4:29 French Bible2 Kings 4:29 German BibleBible Hub
2 Kings 4:28
Top of Page
Top of Page