2 Kings 4:30
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַתֹּ֙אמֶר֙
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
517 [e]אֵ֣ם
’êm
the motherN-fsc
5288 [e]הַנַּ֔עַר
han-na-‘ar
of the childArt | N-ms
2416 [e]חַי־
ḥay-
[As] livesN-ms
3068 [e]יְהוָ֥ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
2416 [e]וְחֵֽי־
wə-ḥê-
and [as] livesConj-w | N-msc
5315 [e]נַפְשְׁךָ֖
nap̄-šə-ḵā
your soulN-fsc | 2ms
518 [e]אִם־
’im-
notConj
5800 [e]אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
’e-‘ez-ḇe-kā
I will leave youV-Qal-Imperf-1cs | 2ms
6965 [e]וַיָּ֖קָם
way-yā-qām
And he aroseConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1980 [e]וַיֵּ֥לֶךְ
way-yê-leḵ
and followedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
310 [e]אַחֲרֶֽיהָ׃
’a-ḥă-re-hā
herPrep | 3fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And the mother of the boy said, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her.

Young's Literal Translation
And the mother of the youth saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth—if I leave thee;’ and he riseth and goeth after her.

Holman Christian Standard Bible
The boy’s mother said to Elisha, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her.

New American Standard Bible
The mother of the lad said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." And he arose and followed her.

King James Bible
And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
Links
2 Kings 4:302 Kings 4:30 NIV2 Kings 4:30 NLT2 Kings 4:30 ESV2 Kings 4:30 NASB2 Kings 4:30 KJV2 Kings 4:30 Biblia Paralela2 Kings 4:30 Chinese Bible2 Kings 4:30 French Bible2 Kings 4:30 German Bible

Bible Hub
2 Kings 4:29
Top of Page
Top of Page