2 Corinthians 6:1
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4903 [e]Συνεργοῦντες
Synergountes
Working togetherV-PPA-NMP
1161 [e]δὲ
de
nowConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3870 [e]παρακαλοῦμεν
parakaloumen
we exhortV-PIA-1P
3361 [e]μὴ
notAdv
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
2756 [e]κενὸν
kenon
vainAdj-ANS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
5485 [e]χάριν
charin
graceN-AFS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
1209 [e]δέξασθαι
dexasthai
to receiveV-ANM
4771 [e]ὑμᾶς·—
hymas
you.PPro-A2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Nestle 1904
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς―

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

2 Corinthians 6:1 Hebrew Bible
ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃

2 Corinthians 6:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟ ܡܥܕܪܢܐ ܒܥܝܢܢ ܡܢܟܘܢ ܕܠܐ ܬܤܬܪܩ ܒܟܘܢ ܛܝܒܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܕܩܒܠܬܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain--

King James Bible
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Holman Christian Standard Bible
Working together with Him, we also appeal to you, "Don't receive God's grace in vain."
Treasury of Scripture Knowledge

workers.

2 Corinthians 5:18-20 And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus …

1 Corinthians 3:9 For we are laborers together with God: you are God's husbandry, you …

beseech. See on ch.

2 Corinthians 5:20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech …

2 Corinthians 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, …

Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets, and stone them …

Romans 12:1 I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, that you …

Galatians 4:11,12 I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain…

ye.

Jeremiah 8:8 How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? …

Galatians 3:4 Have you suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

Hebrews 12:15,25 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any …

the.

2 Corinthians 8:1,2 Moreover, brothers, we do you to wit of the grace of God bestowed …

Acts 14:3 Long time therefore stayed they speaking boldly in the Lord, which …

Galatians 2:21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by …

Titus 2:11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,

1 Peter 4:10 As every man has received the gift, even so minister the same one …

Links
2 Corinthians 6:12 Corinthians 6:1 NIV2 Corinthians 6:1 NLT2 Corinthians 6:1 ESV2 Corinthians 6:1 NASB2 Corinthians 6:1 KJV2 Corinthians 6:1 Bible Apps2 Corinthians 6:1 Biblia Paralela2 Corinthians 6:1 Chinese Bible2 Corinthians 6:1 French Bible2 Corinthians 6:1 German BibleBible Hub
2 Corinthians 5:21
Top of Page
Top of Page