1 Timothy 4:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Τοὺς
tous
- Art-AMP
1161 [e]δὲ
de
ButConj
952 [e]βεβήλους
bebēlous
profaneAdj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1126 [e]γραώδεις
graōdeis
sillyAdj-AMP
3454 [e]μύθους
mythous
fablesN-AMP
3868 [e]παραιτοῦ.
paraitou
refuse.V-PMM/P-2S
1128 [e]γύμναζε
gymnaze
TrainV-PMA-2S
1161 [e]δὲ
de
ratherConj
4572 [e]σεαυτὸν
seauton
yourselfPPro-AM2S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
2150 [e]εὐσέβειαν.
eusebeian
godliness.N-AFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Nestle 1904
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. Γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ, γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δέ βέβηλος καί γραώδης μῦθος παραιτέομαι γυμνάζω δέ σεαυτοῦ πρός εὐσέβεια

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·

1 Timothy 4:7 Hebrew Bible
אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות׃

1 Timothy 4:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܫܘܥܝܬܐ ܕܝܢ ܦܟܝܗܬܐ ܕܤܒܬܐ ܐܫܬܐܠ ܘܕܪܫ ܢܦܫܟ ܒܟܐܢܘܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;

King James Bible
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

Holman Christian Standard Bible
But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness,
Treasury of Scripture Knowledge

refuse.

1 Timothy 1:4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister …

1 Timothy 6:20 O Timothy, keep that which is committed to your trust, avoiding profane …

2 Timothy 2:16,23 But shun profane and vain babblings: for they will increase to more …

2 Timothy 4:4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be …

Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn …

Titus 3:9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and …

exercise.

1 Timothy 1:4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister …

1 Timothy 2:10 But (which becomes women professing godliness) with good works.

1 Timothy 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was …

1 Timothy 6:11 But you, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, …

Acts 24:16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void …

2 Timothy 3:12 Yes, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

Titus 2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should …

Hebrews 5:14 But strong meat belongs to them that are of full age…

2 Peter 1:5-8 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; …

Links
1 Timothy 4:71 Timothy 4:7 NIV1 Timothy 4:7 NLT1 Timothy 4:7 ESV1 Timothy 4:7 NASB1 Timothy 4:7 KJV1 Timothy 4:7 Bible Apps1 Timothy 4:7 Biblia Paralela1 Timothy 4:7 Chinese Bible1 Timothy 4:7 French Bible1 Timothy 4:7 German BibleBible Hub
1 Timothy 4:6
Top of Page
Top of Page