1 Corinthians 15:14
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
1161 [e]δὲ
de
thenConj
5547 [e]Χριστὸς
Christos
ChristN-NMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1453 [e]ἐγήγερται,
egēgertai
has been raised,V-RIM/P-3S
2756 [e]κενὸν
kenon
[is] voidAdj-NNS
686 [e]ἄρα
ara
thenConj
2532 [e][καὶ]
kai
alsoConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-NNS
2782 [e]κήρυγμα
kērygma
preachingN-NNS
1473 [e]ἡμῶν,
hēmōn
of us,PPro-G1P
2756 [e]κενὴ
kenē
voidAdj-NFS
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
3588 [e]
theArt-NFS
4102 [e]πίστις
pistis
faithN-NFS
4771 [e]ὑμῶν·
hymōn
of you.PPro-G2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Nestle 1904
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ἡμῶν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα [καὶ] τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ἡμῶν / ὑμῶν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἰ δὲ χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα καὶ τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν·

1 Corinthians 15:14 Hebrew Bible
ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃

1 Corinthians 15:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܡܫܝܚܐ ܠܐ ܩܡ ܤܪܝܩܐ ܗܝ ܟܪܘܙܘܬܢ ܤܪܝܩܐ ܐܦ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.

King James Bible
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Holman Christian Standard Bible
and if Christ has not been raised, then our proclamation is without foundation, and so is your faith.
Treasury of Scripture Knowledge

1 Corinthians 15:2,17 By which also you are saved, if you keep in memory what I preached …

Psalm 73:13 Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.

Isaiah 49:4 Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for …

Genesis 8:8 Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated …

Matthew 15:9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Acts 17:31 Because he has appointed a day, in the which he will judge the world …

Galatians 2:2 And I went up by revelation, and communicated to them that gospel …

James 1:26 If any man among you seem to be religious, and bridles not his tongue, …

James 2:20 But will you know, O vain man, that faith without works is dead?

Links
1 Corinthians 15:141 Corinthians 15:14 NIV1 Corinthians 15:14 NLT1 Corinthians 15:14 ESV1 Corinthians 15:14 NASB1 Corinthians 15:14 KJV1 Corinthians 15:14 Bible Apps1 Corinthians 15:14 Biblia Paralela1 Corinthians 15:14 Chinese Bible1 Corinthians 15:14 French Bible1 Corinthians 15:14 German BibleBible Hub
1 Corinthians 15:13
Top of Page
Top of Page