Strong's Lexicon So בֵּאדַ֜יִן (bê·ḏa·yin) Preposition-b | Adverb Strong's Hebrew 116: 1) then, afterwards, thereupon, from that time [they] אִלֵּ֗ךְ (’il·lêḵ) Pronoun - common plural Strong's Hebrew 479: 1) these, those גֻּבְרַיָּ֣א (guḇ·ray·yā) Noun - masculine plural determinate Strong's Hebrew 1400: 1) a man, a certain (one) were tied up, כְּפִ֙תוּ֙ (kə·p̄i·ṯū) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 3729: 1) to bind 1a) (P'il) to be bound 1b) (Pael) to bind wearing robes, בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ (bə·sar·bā·lê·hō·wn) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 5622: 1) mantle, coat 1a) meaning dubious; perhaps also 'a babouche' (oriental slipper) trousers, (פַּטְּשֵׁיה֔וֹן) (paṭ·ṭə·šê·hō·wn) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 6361: 1) a garment, coat, tunic 1a) meaning dubious turbans, וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן (wə·ḵar·bə·lā·ṯə·hō·wn) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 3737: 1) mantle, robe, cap, turban, helmet and other clothes, וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן (ū·lə·ḇu·šê·hō·wn) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's Hebrew 3831: 1) garment, clothing and they were thrown וּרְמִ֕יו (ū·rə·mîw) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 7412: 1) to cast, throw 1a) (P'al) 1a1) to cast 1a2) to throw 1a2a) of tribute (fig) 1b) (Peil) 1b1) to be cast 1b2) to be placed, be set 1c) (Ithp'el) to be cast into לְגֽוֹא־ (lə·ḡō·w-) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1459: 1) midst, the midst the burning יָקִֽדְתָּֽא׃ (yā·qiḏ·tā) Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate Strong's Hebrew 3345: 1) (P'al) to burn fiery נוּרָ֖א (nū·rā) Noun - common singulard Strong's Hebrew 5135: 1) fire furnace. אַתּ֥וּן (’at·tūn) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 861: 1) furnace Parallel Strong's Berean Study BibleSo they were tied up, wearing robes, trousers, turbans, and other clothes, and they were thrown into the blazing fiery furnace. Young's Literal Translation {A9986,A116.htm" title="{A9986">Then{A479.htm" title="{A479"> these{A1400.htm" title="{A1400"> men{A3729.htm" title="{A3729"> have been bound{A9986.htm" title="{A9986"> in{A9926.htm" title="{A9926"> their{A5622.htm" title="{A5622"> coats{A9926.htm" title="{A9926">, their{A6361.htm" title="{A6361"> tunics{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9926.htm" title="{A9926"> their{A3737.htm" title="{A3737"> turbans{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9926.htm" title="{A9926"> their{A3831.htm" title="{A3831"> clothing{A9989.htm" title="{A9989">, and{A7412.htm" title="{A7412"> have been cast{A9987.htm" title="{A9987"> into{A1459.htm" title="{A1459"> the midst{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A3345.htm" title="{A3345"> burning{A5135.htm" title="{A5135"> fiery{A861.htm" title="{A861"> furnace. Holman Christian Standard Bible So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire. New American Standard Bible Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their [other] clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. King James Bible Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Parallel Verses New International Version So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. New Living Translation So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments. English Standard Version Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace. New American Standard Bible Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. King James Bible Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Holman Christian Standard Bible So these men, in their trousers, robes, head coverings, and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire. International Standard Version So the elite guard tied them up fully clothed, still wearing their robes, tunics, and turbans, and threw them into the blazing fire furnace, NET Bible So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire. American Standard Version Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. English Revised Version Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. Young's Literal Translation Then these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace. Cross References Jeremiah 29:22 And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire; Daniel 3:20 And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace. Daniel 3:27 And the princes, governors, and captains, and the king's counsellers, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them. Daniel 1:1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. Daniel 3:19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. Daniel 3:18 But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. Daniel 3:22 Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. Daniel 3:23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. Daniel 3:24 Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellers, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king. Jump to Previous Blazing Bound Burning Caps Cast Cloaks Clothes Clothing Coats Cords Dropped Fiery Fire Flaming Furnace Garments Hose Mantles Midst Pants Robes Round Thrown Tied Trousers Tunics Turbans WearingJump to Next Blazing Bound Burning Caps Cast Cloaks Clothes Clothing Coats Cords Dropped Fiery Fire Flaming Furnace Garments Hose Mantles Midst Pants Robes Round Thrown Tied Trousers Tunics Turbans WearingLinks Daniel 3:21 NIVDaniel 3:21 NLT Daniel 3:21 ESV Daniel 3:21 NASB Daniel 3:21 KJV Daniel 3:21 Bible Apps Daniel 3:21 Parallel Daniel 3:21 Biblia Paralela Daniel 3:21 Chinese Bible Daniel 3:21 French Bible Daniel 3:21 German Bible Daniel 3:21 Commentaries Bible Hub |