Modern Translations New International VersionYou did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit--fruit that will last--and so that whatever you ask in my name the Father will give you. New Living Translation You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. English Standard Version You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. Berean Study Bible You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you. New American Standard Bible You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. NASB 1995 "You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. NASB 1977 “You did not choose Me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask of the Father in My name, He may give to you. Amplified Bible You have not chosen Me, but I have chosen you and I have appointed and placed and purposefully planted you, so that you would go and bear fruit and keep on bearing, and that your fruit will remain and be lasting, so that whatever you ask of the Father in My name [as My representative] He may give to you. Christian Standard Bible You did not choose me, but I chose you. I appointed you to go and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in my name, he will give you. Holman Christian Standard Bible You did not choose Me, but I chose you. I appointed you that you should go out and produce fruit and that your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in My name, He will give you. Contemporary English Version You did not choose me. I chose you and sent you out to produce fruit, the kind of fruit that will last. Then my Father will give you whatever you ask for in my name. Good News Translation You did not choose me; I chose you and appointed you to go and bear much fruit, the kind of fruit that endures. And so the Father will give you whatever you ask of him in my name. GOD'S WORD® Translation You didn't choose me, but I chose you. I have appointed you to go, to produce fruit that will last, and to ask the Father in my name to give you whatever you ask for. International Standard Version "You have not chosen me, but I have chosen you. I have appointed you to go and produce fruit that will last, so that whatever you ask the Father in my name, he will give it to you. NET Bible You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit, fruit that remains, so that whatever you ask the Father in my name he will give you. Classic Translations King James BibleYe have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. New King James Version You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you. King James 2000 Bible You have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in my name, he may give it to you. New Heart English Bible You did not choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. World English Bible You didn't choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. American King James Version You have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatever you shall ask of the Father in my name, he may give it you. American Standard Version Ye did not choose me, but I chose you, and appointed you, that ye should go and bear fruit, and that your fruit should abide: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. A Faithful Version You yourselves did not choose Me, but I have personally chosen you, and ordained you, that you should go forth and bear fruit, and that your fruit should remain; so that whatever you shall ask the Father in My name, He may give you. Darby Bible Translation Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you. English Revised Version Ye did not choose me, but I chose you, and appointed you, that ye should go and bear fruit, and that your fruit should abide: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. Webster's Bible Translation Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye haue not chosen me, but I haue chosen you, and ordeined you, that ye goe & bring foorth fruite, and that your fruite remaine, that whatsoeuer ye shall aske of the Father in my Name, he may giue it you. Bishops' Bible of 1568 Ye haue not chosen me, but I haue chosen you, and ordayned you, to go, and bryng foorth fruite, and that your fruite shoulde remayne, that whatsoeuer ye aske of the father in my name, he may geue it you. Coverdale Bible of 1535 Ye haue not chosen me, but I haue chosen you, and ordeyned you, that ye go, and bringe forth frute, and that youre frute contynne, that what soeuer ye axe the father in my name, he shulde geue it you. Tyndale Bible of 1526 Ye have not chosen me but I have chosen you and ordeyned you that ye go and bringe forthe frute and that youre frute remayne that whatsoever ye shall axe of the father in my name he shulde geve it you. Literal Translations Literal Standard VersionYou did not choose Me, but I chose you, and appointed you, that you might go away, and might bear fruit, and your fruit might remain, that whatever you may ask of the Father in My Name, He may give you. Berean Literal Bible You did not chose Me, but I chose you and appointed you, that you should go and you should bear fruit, and your fruit should remain, so that whatever you might ask the Father in My name, He may give you. Young's Literal Translation 'Ye did not choose out me, but I chose out you, and did appoint you, that ye might go away, and might bear fruit, and your fruit might remain, that whatever ye may ask of the Father in my name, He may give you. Smith's Literal Translation Ye chose not me, but I chose you, and I have set you, that ye might retire and bear fruit, and your fruit remain: that whatever ye ask the Father in my name, he might give you. Literal Emphasis Translation You have not chosen Me, but I chose you, and appointed you, so that you should go and you should bear fruit and your fruit should remain; so that whatever you might ask the Father in My name, He might give you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have not chosen me: but I have chosen you; and have appointed you, that you should go, and should bring forth fruit; and your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in my name, he may give it you. Catholic Public Domain Version You have not chosen me, but I have chosen you. And I have appointed you, so that you may go forth and bear fruit, and so that your fruit may last. Then whatever you have asked of the Father in my name, he shall give to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“You have not chosen me, but I have chosen you and I have appointed you so that you also will go bring forth fruit and your fruit will remain, so that all you will ask my Father in my name, he will give to you.” Lamsa Bible You did not choose me, but I chose you, and I have appointed you, that you also should go and produce fruit, and that your fruit might remain; so that whatever you ask my Father in my name, he will give it to you. NT Translations Anderson New TestamentYou have not chosen me, but I have chosen you, and appointed you, that you may go and bring forth fruit, and that your fruit may remain; that whatever you ask of the Father in my name, he may give you. Godbey New Testament Haweis New Testament Ye have not chosen me, but I have chosen you, and appointed you that ye should go forth and bear fruit, and that your fruit should be permanent: that so whatsoever ye shall ask the Father in my name, he may give it you. Mace New Testament it was not you that chose me, but I that chose you, and establish'd you, that your travels may be fruitful, and your fruit be lasting: so that whatever ye shall ask of the father for my sake, he will give it you. Weymouth New Testament It is not you who chose me, but it is I who chose you and appointed you that you might go and be fruitful and that your fruit might remain; so that whatever petition you present to the Father in my name He may give you. Worrell New Testament Worsley New Testament |