2 Chronicles 1 Parallel Bible Translations

2 Chronicles 1
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Now Solomon son of David established himself securely over his kingdom, and the LORD his God was with him and highly exalted him. Solomon the son of David established himself in his kingdom, and the LORD his God was with him and made him exceedingly great. And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God <i>was</i> with him, and magnified him exceedingly. Now Solomon the son of David established himself securely over his kingdom, and the LORD his God <i>was</i> with him and exalted him greatly. Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, for the LORD his God was with him and made him exceedingly great.
2 Then Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds, to the judges, and to every leader in all Israel— the heads of the families. Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds, to the judges, and to all the leaders in all Israel, the heads of fathers’ houses. Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers. And Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands, of hundreds, and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers’ <i>households.</i> Then Solomon spoke to all Israel—to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families—
3 And Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon because it was the location of God’s Tent of Meeting, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness. And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon, for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there. So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that <i>was</i> at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness. Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, because God’s tent of meeting was there which Moses, the servant of the LORD had made in the wilderness. and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God’s tent of meeting was there, which Moses the LORD’s servant had made in the wilderness.
4 Now David had brought the ark of God from Kiriath-jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem. (But David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place that David had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.) But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to <i>the place which</i> David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem. However, David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the LORD. So Solomon and the assembly inquired of Him there. Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought it out. Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it. Now the bronze altar which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it <i>out.</i> But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
6 Solomon offered sacrifices there before the LORD on the bronze altar in the Tent of Meeting, where he offered a thousand burnt offerings. And Solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it. And Solomon went up thither to the brasen altar before the LORD, which <i>was</i> at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it. And Solomon went up there before the LORD to the bronze altar which <i>was</i> at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it. Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
7 That night God appeared to Solomon and said, “Ask, and I will give it to you!” In that night God appeared to Solomon, and said to him, “Ask what I shall give you.” In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee. In that night God appeared to Solomon and said to him, “Ask what I shall give you.” That night God appeared to Solomon and said to him, “Ask for whatever you want me to give you.”
8 Solomon replied to God: “You have shown much loving devotion to my father David, and You have made me king in his place. And Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to David my father, and have made me king in his place. And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead. And Solomon said to God, “You have dealt with my father David with great faithfulness, and have made me king in his place. Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
9 Now, O LORD God, let Your promise to my father David be fulfilled. For You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. O LORD God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude. Now, LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth. Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
10 Now grant me wisdom and knowledge, so that I may lead this people. For who is able to govern this great people of Yours?” Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can govern this people of yours, which is so great?” Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, <i>that is so</i> great? Now give me wisdom and knowledge, so that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?” Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?”
11 God said to Solomon, “Since this was in your heart instead of requesting riches or wealth or glory for yourself or death for your enemies— and since you have not even requested long life but have asked for wisdom and knowledge to govern My people over whom I have made you king— God answered Solomon, “Because this was in your heart, and you have not asked for possessions, wealth, honor, or the life of those who hate you, and have not even asked for long life, but have asked for wisdom and knowledge for yourself that you may govern my people over whom I have made you king, And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king: Then God said to Solomon, “Because this was in your heart, and you did not ask for riches, wealth, or honor, or the life of those who hate you, nor did you even ask for long life, but you asked for yourself wisdom and knowledge so that you may rule My people over whom I have made you king, God said to Solomon, “Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth, possessions or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
12 therefore wisdom and knowledge have been granted to you. And I will also give you riches and wealth and honor unlike anything given to the kings before you or after you.” wisdom and knowledge are granted to you. I will also give you riches, possessions, and honor, such as none of the kings had who were before you, and none after you shall have the like.” Wisdom and knowledge <i>is</i> granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that <i>have been</i> before thee, neither shall there any after thee have the like. wisdom and knowledge have been granted to you. I will also give you riches, wealth, and honor, such as none of the kings who were before you has possessed, nor <i>will</i> those who will come after you.” therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, possessions and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.”
13 So Solomon went to Jerusalem from the high place in Gibeon before the Tent of Meeting, and he reigned over Israel. So Solomon came from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting, to Jerusalem. And he reigned over Israel. Then Solomon came <i>from his journey</i> to the high place that <i>was</i> at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel. So Solomon went from the high place which was at Gibeon, from the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel. Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel.
14 Solomon accumulated 1,400 chariots and 12,000 horses, which he stationed in the chariot cities and also with him in Jerusalem. Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem. And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. Solomon amassed chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and twelve thousand horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem. Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
15 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as abundant as sycamore in the foothills. And the king made silver and gold as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah. And the king made silver and gold at Jerusalem <i>as plenteous</i> as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that <i>are</i> in the vale for abundance. The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as sycamores in the lowland. The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
16 Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue. And Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s traders would buy them from Kue for a price. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue; the king’s traders acquired them from Kue for a price. Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue —the royal merchants purchased them from Kue at the current price.
17 A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram. They imported a chariot from Egypt for 600 shekels of silver, and a horse for 150. Likewise through them these were exported to all the kings of the Hittites and the kings of Syria. And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred <i>shekels</i> of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out <i>horses</i> for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means. They imported chariots from Egypt for six hundred <i>shekels</i> of silver apiece, horses for 150 apiece, and by the same means they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram. They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page