New Living Translation | International Standard Version |
1“In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you, take to heart all these instructions. | 1"When all these things happen to you—both the blessings and the curses that I've presented to you—and you take them seriously in all the nations where the LORD your God will deport you, |
2If at that time you and your children return to the LORD your God, and if you obey with all your heart and all your soul all the commands I have given you today, | 2and when you—you and your descendants, that is—will have returned to him and obeyed all the commands that I'm giving you today with all your heart and soul, |
3then the LORD your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you. | 3then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the peoples where he had scattered you. |
4Even though you are banished to the ends of the earth, the LORD your God will gather you from there and bring you back again. | 4Even if the LORD had banished you to the ends of the heavens, the LORD your God will gather you from there |
5The LORD your God will return you to the land that belonged to your ancestors, and you will possess that land again. Then he will make you even more prosperous and numerous than your ancestors! | 5and he'll bring you to the land that your ancestors inherited. You'll possess it, you'll prosper, and you'll greatly multiply more than your ancestors did. |
6“The LORD your God will change your heart and the hearts of all your descendants, so that you will love him with all your heart and soul and so you may live! | 6Then the LORD your God will circumcise both your hearts and those of your descendants so that you can love him with your heart and with your soul and therefore live. |
7The LORD your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate and persecute you. | 7Then the LORD your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate and persecute you." |
8Then you will again obey the LORD and keep all his commands that I am giving you today. | 8"So now, return and obey the LORD your God and observe all his commands that I'm giving you today, |
9“The LORD your God will then make you successful in everything you do. He will give you many children and numerous livestock, and he will cause your fields to produce abundant harvests, for the LORD will again delight in being good to you as he was to your ancestors. | 9and the LORD your God will prosper you abundantly in all that you do, along with your children, your livestock, and the produce of your fields, because the LORD your God will again be delighted with you for good, just as he was delighted with your ancestors, |
10The LORD your God will delight in you if you obey his voice and keep the commands and decrees written in this Book of Instruction, and if you turn to the LORD your God with all your heart and soul. The Choice of Life or Death | 10if you obey him and keep his commands and statutes that are written in this Book of the Law, and if you return to him with all your heart and soul. |
11“This command I am giving you today is not too difficult for you, and it is not beyond your reach. | 11Indeed, these commands that I'm giving you today are neither confusing nor unattainable for you. |
12It is not kept in heaven, so distant that you must ask, ‘Who will go up to heaven and bring it down so we can hear it and obey?’ | 12They aren't in the heavens, so you have to ask, 'Who'll go up to the heavens for us and get it for us so we can hear it and act on it?' |
13It is not kept beyond the sea, so far away that you must ask, ‘Who will cross the sea to bring it to us so we can hear it and obey?’ | 13And they aren't beyond the seas either, so you have to ask, 'Who'll cross the sea and get it for us so we can hear it and act on it?' |
14No, the message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it. | 14No, the word is very near you—it's within your mouth and heart for you to attain." |
15“Now listen! Today I am giving you a choice between life and death, between prosperity and disaster. | 15"Look! Today I have set before you life and what is good, along with death and what is evil. |
16For I command you this day to love the LORD your God and to keep his commands, decrees, and regulations by walking in his ways. If you do this, you will live and multiply, and the LORD your God will bless you and the land you are about to enter and occupy. | 16That's why I'm commanding you today to love the LORD your God by walking in his ways and by observing his commands, statutes, and ordinances, so that you may live long, increase, and so that the LORD your God may bless you in the land that you are about to enter to possess. |
17“But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods, | 17But if you turn your heart away, and do not obey, but instead if you stray away to worship and serve other gods, |
18then I warn you now that you will certainly be destroyed. You will not live a long, good life in the land you are crossing the Jordan to occupy. | 18I'm declaring to you today that you will surely be destroyed. You won't live long in the land that you are crossing the Jordan River to enter and possess. |
19“Today I have given you the choice between life and death, between blessings and curses. Now I call on heaven and earth to witness the choice you make. Oh, that you would choose life, so that you and your descendants might live! | 19I call heaven and earth to testify against you today! I've set life and death before you today: both blessings and curses. Choose life, that it may be well with you—you and your children. |
20You can make this choice by loving the LORD your God, obeying him, and committing yourself firmly to him. This is the key to your life. And if you love and obey the LORD, you will live long in the land the LORD swore to give your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.” | 20Love the LORD your God, obey his voice, and cling to him, because he is your life—even your long life—so that you may live in the land that the LORD promised to give Abraham, Isaac, and Jacob." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|