New Living Translation | English Standard Version |
1The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas went to the Jewish synagogue and preached with such power that a great number of both Jews and Greeks became believers. | 1Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed. |
2Some of the Jews, however, spurned God’s message and poisoned the minds of the Gentiles against Paul and Barnabas. | 2But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
3But the apostles stayed there a long time, preaching boldly about the grace of the Lord. And the Lord proved their message was true by giving them power to do miraculous signs and wonders. | 3So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who bore witness to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands. |
4But the people of the town were divided in their opinion about them. Some sided with the Jews, and some with the apostles. | 4But the people of the city were divided; some sided with the Jews and some with the apostles. |
5Then a mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them. | 5When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them, |
6When the apostles learned of it, they fled to the region of Lycaonia—to the towns of Lystra and Derbe and the surrounding area. | 6they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country, |
7And there they preached the Good News. Paul and Barnabas in Lystra and Derbe | 7and there they continued to preach the gospel. |
8While they were at Lystra, Paul and Barnabas came upon a man with crippled feet. He had been that way from birth, so he had never walked. He was sitting | 8Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked. |
9and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed. | 9He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well, |
10So Paul called to him in a loud voice, “Stand up!” And the man jumped to his feet and started walking. | 10said in a loud voice, “Stand upright on your feet.” And he sprang up and began walking. |
11When the crowd saw what Paul had done, they shouted in their local dialect, “These men are gods in human form!” | 11And when the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in Lycaonian, “The gods have come down to us in the likeness of men!” |
12They decided that Barnabas was the Greek god Zeus and that Paul was Hermes, since he was the chief speaker. | 12Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. |
13Now the temple of Zeus was located just outside the town. So the priest of the temple and the crowd brought bulls and wreaths of flowers to the town gates, and they prepared to offer sacrifices to the apostles. | 13And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates and wanted to offer sacrifice with the crowds. |
14But when the apostles Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting, | 14But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out, |
15“Friends, why are you doing this? We are merely human beings—just like you! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things and turn to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them. | 15“Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them. |
16In the past he permitted all the nations to go their own ways, | 16In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways. |
17but he never left them without evidence of himself and his goodness. For instance, he sends you rain and good crops and gives you food and joyful hearts.” | 17Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.” |
18But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them. | 18Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them. |
19Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and won the crowds to their side. They stoned Paul and dragged him out of town, thinking he was dead. | 19But Jews came from Antioch and Iconium, and having persuaded the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead. |
20But as the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe. Paul and Barnabas Return to Antioch of Syria | 20But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe. |
21After preaching the Good News in Derbe and making many disciples, Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch of Pisidia, | 21When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, |
22where they strengthened the believers. They encouraged them to continue in the faith, reminding them that we must suffer many hardships to enter the Kingdom of God. | 22strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God. |
23Paul and Barnabas also appointed elders in every church. With prayer and fasting, they turned the elders over to the care of the Lord, in whom they had put their trust. | 23And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting they committed them to the Lord in whom they had believed. |
24Then they traveled back through Pisidia to Pamphylia. | 24Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia. |
25They preached the word in Perga, then went down to Attalia. | 25And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia, |
26Finally, they returned by ship to Antioch of Syria, where their journey had begun. The believers there had entrusted them to the grace of God to do the work they had now completed. | 26and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled. |
27Upon arriving in Antioch, they called the church together and reported everything God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles, too. | 27And when they arrived and gathered the church together, they declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles. |
28And they stayed there with the believers for a long time. | 28And they remained no little time with the disciples. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|