New King James Version | NET Bible |
1After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: | 1After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. Now this is how he did so. |
2Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. | 2Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael (who was from Cana in Galilee), the sons of Zebedee, and two other disciples of his were together. |
3Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We are going with you also.” They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing. | 3Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. |
4But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. | 4When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus. |
5Then Jesus said to them, “Children, have you any food?” They answered Him, “No.” | 5So Jesus said to them, "Children, you don't have any fish, do you?" They replied, "No." |
6And He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish. | 6He told them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some." So they threw the net, and were not able to pull it in because of the large number of fish. |
7Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. | 7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), and plunged into the sea. |
8But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. | 8Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. |
9Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. | 9When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread. |
10Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.” | 10Jesus said, "Bring some of the fish you have just now caught." |
11Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. | 11So Simon Peter went aboard and pulled the net to shore. It was full of large fish, one hundred fifty-three, but although there were so many, the net was not torn. |
12Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord. | 12"Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord. |
13Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish. | 13Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. |
14This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead. | 14This was now the third time Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead. |
15So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love Me more than these?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Feed My lambs.” | 15Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these do?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Feed my lambs." |
16He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love Me?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.” He said to him, “Tend My sheep.” | 16Jesus said a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Shepherd my sheep." |
17He said to him the third time, “Simon, son of Jonah, do you love Me?” Peter was grieved because He said to him the third time, “Do you love Me?” And he said to Him, “Lord, You know all things; You know that I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep. | 17Jesus said a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus replied, "Feed my sheep. |
18Most assuredly, I say to you, when you were younger, you girded yourself and walked where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish.” | 18I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go." |
19This He spoke, signifying by what death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, “Follow Me.” | 19(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me." |
20Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, who also had leaned on His breast at the supper, and said, “Lord, who is the one who betrays You?” | 20Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. (This was the disciple who had leaned back against Jesus' chest at the meal and asked, "Lord, who is the one who is going to betray you?") |
21Peter, seeing him, said to Jesus, “But Lord, what about this man?” | 21So when Peter saw him, he asked Jesus, "Lord, what about him?" |
22Jesus said to him, “If I will that he remain till I come, what is that to you? You follow Me.” | 22Jesus replied, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!" |
23Then this saying went out among the brethren that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, “If I will that he remain till I come, what is that to you?” | 23So the saying circulated among the brothers and sisters that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours?" |
24This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true. | 24This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. |
25And there are also many other things that Jesus did, which if they were written one by one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen. | 25There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written. |
|