New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. | 1If I speak human or angelic languages but do not have love, I am a sounding gong or a clanging cymbal. |
2And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. | 2If I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can move mountains but do not have love, I am nothing. |
3And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, but have not love, it profits me nothing. | 3And if I donate all my goods to feed the poor, and if I give my body in order to boast but do not have love, I gain nothing. |
4Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; | 4Love is patient, love is kind. Love does not envy, is not boastful, is not conceited, |
5does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; | 5does not act improperly, is not selfish, is not provoked, and does not keep a record of wrongs. |
6does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; | 6Love finds no joy in unrighteousness but rejoices in the truth. |
7bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
8Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away. | 8Love never ends. But as for prophecies, they will come to an end; as for languages, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. |
9For we know in part and we prophesy in part. | 9For we know in part, and we prophesy in part. |
10But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away. | 10But when the perfect comes, the partial will come to an end. |
11When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things. | 11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put aside childish things. |
12For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known. | 12For now we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, as I am fully known. |
13And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. | 13Now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love. |
|