Genesis 39
NIV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionInternational Standard Version
1Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.1Meanwhile, Joseph had been delivered to Egypt and turned over to Potiphar, one of Pharaoh's court officials and the Commander-in-Chief of the imperial guards. An Egyptian, he bought Joseph from the Ishmaelites, who had brought him down there.
2The LORD was with Joseph so that he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.2But the LORD was with Joseph. He became a very prosperous man while in the house of his Egyptian master,
3When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,3who could see that the LORD was with Joseph, because the LORD made everything prosper that Joseph did.
4Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned.4That's how Joseph pleased Potiphar as he served him. Eventually, Potiphar appointed Joseph as overseer of his entire household. Moreover, he entrusted everything that he owned into his care.
5From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.5From the time he appointed Joseph to be overseer over his entire household and everything that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The LORD's blessing rested on Joseph, whether in Potiphar's household or in Potiphar's fields.
6So Potiphar left everything he had in Joseph's care; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,6Everything that he owned, he entrusted into Joseph's care. He never concerned himself about anything, except for the food he ate. Now Joseph was well built and good looking.
7and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!"7That's why, sometime later, Joseph's master's wife looked straight at Joseph and propositioned him: "Come on! Let's have a little sex!"
8But he refused. "With me in charge," he told her, "my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.8But he refused, telling his master's wife, "Look! My master doesn't have to worry about anything in the house with me in charge, and he has entrusted everything into my care.
9No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?"9No one has more authority in this house than I do. He has withheld nothing from me, except you, and that's because you're his wife. So how can I commit such a horrible evil? How can I sin against God?"
10And though she spoke to Joseph day after day, he refused to go to bed with her or even be with her.10She kept on talking to him like this day after day, but he wouldn't listen to her. Not only would he refuse to have sex with her, he refused even to stay around her.
11One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.11One day, though, he went into the house to do his work. None of the household servants were inside,
12She caught him by his cloak and said, "Come to bed with me!" But he left his cloak in her hand and ran out of the house.12so she grabbed Joseph by his outer garment and demanded "Let's have some sex!" Instead, Joseph ran outside, leaving his outer garment still in her hand.
13When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house,13When she realized that he had left his outer garment right there in her hand, she ran outside
14she called her household servants. "Look," she said to them, "this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed.14and yelled for her household servants. "Look!" she cried out. "My husband brought in a Hebrew man to humiliate us. He came in here to have sex with me, but I screamed out loud!
15When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."15When he heard me starting to scream, he left his outer garment with me and fled outside."
16She kept his cloak beside her until his master came home.16She kept his outer garment by her side until Joseph's master came home,
17Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.17and then this is what she told him: "That Hebrew slave whom you brought to us came in here to rape me.
18But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."18But when I started to scream, he left his outer garment with me and ran outside."
19When his master heard the story his wife told him, saying, "This is how your slave treated me," he burned with anger.19When Joseph's master heard his wife's claim to the effect that "This is how your servant treated me," he flew into a rage,
20Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,20arrested Joseph, and locked him up in the same prison where the king's prisoners were confined. So Joseph remained there in prison.
21the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.21But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.
22So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there.22So the prison warden entrusted into Joseph's care all the prisoners who were confined in prison. Whatever they did, Joseph was in charge of the work detail.
23The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.23The prison warden did not have to worry about anything under Joseph's care, because the LORD was with him. That's why Joseph prospered in everything he did.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Genesis 38
Top of Page
Top of Page