New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem | 1After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived unexpectedly in Jerusalem, |
2and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him." | 2saying, "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him." |
3When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. | 3When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him. |
4When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. | 4So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born." |
5"In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written: | 5In Bethlehem of Judea," they told him, "because this is what was written by the prophet: |
6"'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.'" | 6And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the leaders of Judah: because out of you will come a leader who will shepherd My people Israel." |
7Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. | 7Then Herod secretly summoned the wise men and asked them the exact time the star appeared. |
8He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him." | 8He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too can go and worship Him." |
9After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. | 9After hearing the king, they went on their way. And there it was--the star they had seen in the east! It led them until it came and stopped above the place where the child was. |
10When they saw the star, they were overjoyed. | 10When they saw the star, they were overjoyed beyond measure. |
11On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. | 11Entering the house, they saw the child with Mary His mother, and falling to their knees, they worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts: gold, frankincense, and myrrh. |
12And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. | 12And being warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another route. |
13When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. "Get up," he said, "take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him." | 13After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, "Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him." |
14So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt, | 14So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt. |
15where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son." | 15He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son. |
16When Herod realized that he had been outwitted by the Magi, he was furious, and he gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, in accordance with the time he had learned from the Magi. | 16Then Herod, when he saw that he had been outwitted by the wise men, flew into a rage. He gave orders to massacre all the male children in and around Bethlehem who were two years old and under, in keeping with the time he had learned from the wise men. |
17Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled: | 17Then what was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: |
18"A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more." | 18A voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more. |
19After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt | 19After Herod died, an angel of the Lord suddenly appeared in a dream to Joseph in Egypt, |
20and said, "Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead." | 20saying, "Get up! Take the child and His mother and go to the land of Israel, because those who sought the child's life are dead." |
21So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. | 21So he got up, took the child and His mother, and entered the land of Israel. |
22But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee, | 22But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee. |
23and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene. | 23Then he went and settled in a town called Nazareth to fulfill what was spoken through the prophets, that He will be called a Nazarene. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|