New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1And the word of the LORD came to me saying, | 1This message from the LORD came to me: |
2"Son of man, set your face toward Gog of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech and Tubal, and prophesy against him | 2"Son of Man, turn your attention toward Gog, from the land of Magog, leader of the head of Meshech, and of Tubal. Prophesy this against him: |
3and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Gog, prince of Rosh, Meshech and Tubal. | 3This is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming after you, Gog, leader of the head of Meshech, and of Tubal. |
4"I will turn you about and put hooks into your jaws, and I will bring you out, and all your army, horses and horsemen, all of them splendidly attired, a great company with buckler and shield, all of them wielding swords; | 4I'm going to turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out—you and your whole army—along with your horses and cavalry riders, all of them richly attired, a magnificent company replete with buckler and shield, and all of them wielding battle swords. |
5Persia, Ethiopia and Put with them, all of them with shield and helmet; | 5Persia, Cush, and Libya will be accompanying them, all of them equipped with shields and helmets. |
6Gomer with all its troops; Beth-togarmah from the remote parts of the north with all its troops-- many peoples with you. | 6Gomer with all its troops, and the household of Togarmah from the remotest parts of the north with all its troops—many people will accompany you. |
7"Be prepared, and prepare yourself, you and all your companies that are assembled about you, and be a guard for them. | 7Be prepared. Yes, prepare yourself—you and all of your many battalions that have gathered together around you to protect you. |
8"After many days you will be summoned; in the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been gathered from many nations to the mountains of Israel which had been a continual waste; but its people were brought out from the nations, and they are living securely, all of them. | 8"'"Many days from now—in the latter years—you will be summoned to a land that has been restored from violence. You will be gathered from many nations to the mountains of Israel, which formerly had been a continuous waste, but which will be populated with people who have been brought back from the nations. All of them will be living there securely. |
9"You will go up, you will come like a storm; you will be like a cloud covering the land, you and all your troops, and many peoples with you." | 9You'll arise suddenly, like a tornado, coming like a windstorm to cover the land, you and all your soldiers with you, along with many nations."'" |
10'Thus says the Lord GOD, "It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan, | 10"This is what the Lord GOD says: 'This is what's going to happen on the very day that you begin your invasion: You'll be thinking, making evil plans, |
11and you will say, 'I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are at rest, that live securely, all of them living without walls and having no bars or gates, | 11and boasting, "I'm going to invade a land comprised of open country that is at rest, its people living confidently, all of whose inhabitants will be living securely, with neither fortification nor bars on their doors. |
12to capture spoil and to seize plunder, to turn your hand against the waste places which are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired cattle and goods, who live at the center of the world.' | 12I'm going to confiscate anything I can put my hands on. I'll attack the restored ruins and the people who have been gathered together from the nations, who are acquiring livestock and other goods, and who live at the center of the world's attention." |
13"Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, 'Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?'"' | 13Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'" |
14"Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, 'Thus says the Lord GOD, "On that day when My people Israel are living securely, will you not know it? | 14"Therefore, Son of Man, prophesy to Gog and tell him, 'This is what the Lord GOD says: "When the day comes when my people are living securely, won't you be aware of it? |
15"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army; | 15You'll come in from your home in the remotest parts of the north. You'll come with many nations, all of them riding along on horses. You'll be a huge, combined army. |
16and you will come up against My people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against My land, so that the nations may know Me when I am sanctified through you before their eyes, O Gog." | 16You'll come up to invade my people Israel like a storm cloud to cover the land. In the last days, Gog, I'll bring you up to invade my land so that the world will learn to know me when I show them how holy I am before their very eyes."'" |
17Thus says the Lord GOD, "Are you the one of whom I spoke in former days through My servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for many years that I would bring you against them? | 17"This is what the Lord GOD says: 'Surely you're the one about whom I spoke years ago in the writings of my servants, Israel's prophets, aren't you? They predicted back then that I would bring you up after many years, didn't they? |
18"It will come about on that day, when Gog comes against the land of Israel," declares the Lord GOD, "that My fury will mount up in My anger. | 18So it will be that on that day, when Gog invades the land of Israel,' declares the Lord GOD, 'my zeal will ignite my anger. |
19"In My zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will surely be a great earthquake in the land of Israel. | 19Because of my zeal and burning anger, at that time there will be a massive earthquake throughout the land of Israel. |
20"The fish of the sea, the birds of the heavens, the beasts of the field, all the creeping things that creep on the earth, and all the men who are on the face of the earth will shake at My presence; the mountains also will be thrown down, the steep pathways will collapse and every wall will fall to the ground. | 20I'm going to shake the fish in the sea, the birds in the sky, the wild beasts, all the creatures that crawl on the earth, and every single human being who lives on the surface of the earth. Mountains will collapse, as will their mountain passages, and every wall will fall to the ground. |
21"I will call for a sword against him on all My mountains," declares the Lord GOD. "Every man's sword will be against his brother. | 21Then I'll call for war against Gog on top of every mountain,' declares the Lord GOD, 'and every weapon of war will be turned against their fellow soldier. |
22"With pestilence and with blood I will enter into judgment with him; and I will rain on him and on his troops, and on the many peoples who are with him, a torrential rain, with hailstones, fire and brimstone. | 22I'll judge them with disease and bloodshed. I'll shower him, his soldiers, and the vast army that accompanies him with a torrential flood, hailstones, fire, and sulfur. |
23"I will magnify Myself, sanctify Myself, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the LORD."' | 23I will exalt myself and demonstrate my holiness, making myself known to many people, who will learn that I am the LORD.'" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|