New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves. | 1After six days Jesus took with Him Peter, James, and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. |
2And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light. | 2There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. |
3And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. | 3Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus. |
4Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." | 4Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.” |
5While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud said, "This is My beloved Son, with whom I am well-pleased; listen to Him!" | 5While Peter was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to Him!” |
6When the disciples heard this, they fell face down to the ground and were terrified. | 6When the disciples heard this, they fell facedown in terror. |
7And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid." | 7Then Jesus came over and touched them. “Get up,” He said. “Do not be afraid.” |
8And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone. | 8And when they looked up, they saw no one except Jesus. |
9As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead." | 9As they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about this vision until the Son of Man has been raised from the dead.” |
10And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" | 10The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” |
11And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things; | 11Jesus replied, “Elijah does indeed come, and he will restore all things. |
12but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished. So also the Son of Man is going to suffer at their hands." | 12But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.” |
13Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist. | 13Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist. |
14When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying, | 14When they came to the crowd, a man came up to Jesus and knelt before Him. |
15"Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill; for he often falls into the fire and often into the water. | 15“Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures and is suffering terribly. He often falls into the fire or into the water. |
16"I brought him to Your disciples, and they could not cure him." | 16I brought him to Your disciples, but they could not heal him.” |
17And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me." | 17“O unbelieving and perverse generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you? How long must I put up with you? Bring the boy here to Me.” |
18And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured at once. | 18Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment. |
19Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?" | 19Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?” |
20And He said to them, "Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you. | 20“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” |
21"But this kind does not go out except by prayer and fasting." | 21 |
22And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men; | 22When they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men. |
23and they will kill Him, and He will be raised on the third day." And they were deeply grieved. | 23They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved. |
24When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?" | 24After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, “Does your Teacher pay the two drachmas?” |
25He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?" | 25“Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?” |
26When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt. | 26“From others,” Peter answered. “Then the sons are exempt,” Jesus declared. |
27"However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me." | 27“But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|