King James Bible | Christian Standard Bible |
1And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel. | 1Now a wicked man, a Benjaminite named Sheba son of Bichri, happened to be there. He blew the ram's horn and shouted: We have no portion in David, no inheritance in Jesse's son. Each man to his tent, Israel! |
2So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem. | 2So all the men of Israel deserted David and followed Sheba son of Bichri, but the men of Judah from the Jordan all the way to Jerusalem remained loyal to their king. |
3And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. | 3When David came to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace and placed them under guard. He provided for them, but he was not intimate with them. They were confined until the day of their death, living as widows. |
4Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present. | 4The king said to Amasa, "Summon the men of Judah to me within three days and be here yourself." |
5So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him. | 5Amasa went to summon Judah, but he took longer than the time allotted him. |
6And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us. | 6So David said to Abishai, "Sheba son of Bichri will do more harm to us than Absalom. Take your lord's soldiers and pursue him, or he will find fortified cities and elude us." |
7And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri. | 7So Joab's men, the Cherethites, the Pelethites, and all the warriors marched out under Abishai's command; they left Jerusalem to pursue Sheba son of Bichri. |
8When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. | 8They were at the great stone in Gibeon when Amasa joined them. Joab was wearing his uniform and over it was a belt around his waist with a sword in its sheath. As he approached, the sword fell out. |
9And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him. | 9Joab asked Amasa, "Are you well, my brother?" Then with his right hand Joab grabbed Amasa by the beard to kiss him. |
10But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri. | 10Amasa was not on guard against the sword in Joab's hand, and Joab stabbed him in the stomach with it and spilled his intestines out on the ground. Joab did not stab him again, and Amasa died. Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bichri. |
11And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. | 11One of Joab's young men had stood over Amasa saying, "Whoever favors Joab and whoever is for David, follow Joab!" |
12And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still. | 12Now Amasa had been writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the troops stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping. |
13When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. | 13When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri. |
14And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him. | 14Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah. All the Berites came together and followed him. |
15And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down. | 15Joab's troops came and besieged Sheba in Abel of Beth-maacah. They built a siege ramp against the outer wall of the city. While all the troops with Joab were battering the wall to make it collapse, |
16Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. | 16a wise woman called out from the city, "Listen! Listen! Please tell Joab to come here and let me speak with him." |
17And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear. | 17When he had come near her, the woman asked, "Are you Joab?" "I am," he replied. "Listen to the words of your servant," she said to him. He answered, "I'm listening." |
18Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. | 18She said, "In the past they used to say, 'Seek counsel in Abel,' and that's how they settled disputes. |
19I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD? | 19I am one of the peaceful and faithful in Israel, but you're trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why would you devour the LORD's inheritance?" |
20And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. | 20Joab protested: "Never! I would never devour or demolish! |
21The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall. | 21That is not the case. There is a man named Sheba son of Bichri, from the hill country of Ephraim, who has rebelled against King David. Deliver this one man, and I will withdraw from the city." The woman replied to Joab, "Watch! His head will be thrown over the wall to you." |
22Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king. | 22The woman went to all the people with her wise counsel, and they cut off the head of Sheba son of Bichri and threw it to Joab. So he blew the ram's horn, and they dispersed from the city, each to his own tent. Joab returned to the king in Jerusalem. |
23Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites: | 23Joab commanded the whole army of Israel; Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites; |
24And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: | 24Adoram was over forced labor; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian; |
25And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests: | 25Sheva was court secretary; Zadok and Abiathar were priests; |
26And Ira also the Jairite was a chief ruler about David. | 26and in addition, Ira the Jairite was David's priest. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|