English Standard Version | New Living Translation |
1When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son. | 1“When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt. |
2The more they were called, the more they went away; they kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols. | 2But the more I called to him, the farther he moved from me, offering sacrifices to the images of Baal and burning incense to idols. |
3Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up by their arms, but they did not know that I healed them. | 3I myself taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn’t know or even care that it was I who took care of him. |
4I led them with cords of kindness, with the bands of love, and I became to them as one who eases the yoke on their jaws, and I bent down to them and fed them. | 4I led Israel along with my ropes of kindness and love. I lifted the yoke from his neck, and I myself stooped to feed him. |
5They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me. | 5“But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria. |
6The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels. | 6War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans. |
7My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all. | 7For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don’t truly honor me. |
8How can I give you up, O Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender. | 8“Oh, how can I give you up, Israel? How can I let you go? How can I destroy you like Admah or demolish you like Zeboiim? My heart is torn within me, and my compassion overflows. |
9I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath. | 9No, I will not unleash my fierce anger. I will not completely destroy Israel, for I am God and not a mere mortal. I am the Holy One living among you, and I will not come to destroy. |
10They shall go after the LORD; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west; | 10For someday the people will follow me. I, the LORD, will roar like a lion. And when I roar, my people will return trembling from the west. |
11they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, declares the LORD. | 11Like a flock of birds, they will come from Egypt. Trembling like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again,” says the LORD. Charges against Israel and Judah |
12Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit, but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One. | 12 Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still obeys God and is faithful to the Holy One. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|