English Standard Version | Berean Study Bible |
1“I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin? | 1“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin? |
2What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high? | 2For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high? |
3Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity? | 3Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity? |
4Does not he see my ways and number all my steps? | 4Does He not see my ways and count my every step? |
5“If I have walked with falsehood and my foot has hastened to deceit; | 5If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit, |
6(Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!) | 6let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity. |
7if my step has turned aside from the way and my heart has gone after my eyes, and if any spot has stuck to my hands, | 7If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands, |
8then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out. | 8then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted. |
9“If my heart has been enticed toward a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door, | 9If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door, |
10then let my wife grind for another, and let others bow down on her. | 10then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her. |
11For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges; | 11For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged. |
12for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase. | 12For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest. |
13“If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me, | 13If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me, |
14what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him? | 14what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account? |
15Did not he who made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb? | 15Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb? |
16“If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail, | 16If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail, |
17or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it | 17if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless— |
18(for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother’s womb I guided the widow), | 18though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow— |
19if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering, | 19if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak, |
20if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep, | 20if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep, |
21if I have raised my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate, | 21if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate, |
22then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket. | 22then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket. |
23For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty. | 23For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower. |
24“If I have made gold my trust or called fine gold my confidence, | 24If I have put my trust in gold or called pure gold my security, |
25if I have rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had found much, | 25if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much, |
26if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor, | 26if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor, |
27and my heart has been secretly enticed, and my mouth has kissed my hand, | 27so that my heart was secretly enticed and my hand threw a kiss from my mouth, |
28this also would be an iniquity to be punished by the judges, for I would have been false to God above. | 28this would also be an iniquity to be judged, for I would have denied God on high. |
29“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him | 29If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him— |
30(I have not let my mouth sin by asking for his life with a curse), | 30I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse— |
31if the men of my tent have not said, ‘Who is there that has not been filled with his meat?’ | 31if the men of my house have not said, ‘Who is there who has not had his fill?’— |
32(the sojourner has not lodged in the street; I have opened my doors to the traveler), | 32but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler— |
33if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my heart, | 33if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart, |
34because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors— | 34because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside— |
35Oh, that I had one to hear me! (Here is my signature! Let the Almighty answer me!) Oh, that I had the indictment written by my adversary! | 35(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment. |
36Surely I would carry it on my shoulder; I would bind it on me as a crown; | 36Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown. |
37I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him. | 37I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)— |
38“If my land has cried out against me and its furrows have wept together, | 38if my land cries out against me and its furrows weep together, |
39if I have eaten its yield without payment and made its owners breathe their last, | 39if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants, |
40let thorns grow instead of wheat, and foul weeds instead of barley.” The words of Job are ended. | 40then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|