Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly. | 1Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly. |
2Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like flowing streams in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land. | 2Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like streams of water in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land. |
3Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will listen. | 3Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will listen. |
4The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently. | 4The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently. |
5A fool will no longer be called a noble, nor a scoundrel said to be important. | 5A fool will no longer be called a noble, nor a scoundrel said to be important. |
6For a fool speaks foolishness and his mind plots iniquity. He lives in a godless way and speaks falsely about the LORD. He leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink. | 6For a fool speaks foolishness and his mind plots iniquity. He lives in a godless way and speaks falsely about the LORD. He leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink. |
7The scoundrel's weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor person says what is right. | 7The scoundrel's weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor says what is right. |
8But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes. | 8But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes. |
9Stand up, you complacent women; listen to me. Pay attention to what I say, you overconfident daughters. | 9Stand up, you complacent women; listen to me. Pay attention to what I say, you overconfident daughters. |
10In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the grapes will fail and the harvest will not come. | 10In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the vintage will fail and the harvest will not come. |
11Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. | 11Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. |
12Beat your breasts in mourning for the delightful fields and the fruitful vines, | 12Beat your breasts in mourning for the delightful fields and the fruitful vines, |
13for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the jubilant city. | 13for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the joyful city. |
14For the palace will be deserted, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become barren places forever, the joy of wild donkeys, and a pasture for flocks, | 14For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become barren places forever, the joy of wild donkeys, and a pasture for flocks, |
15until the Spirit from on high is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest. | 15until the Spirit from heaven is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest. |
16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the orchard. | 16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the orchard. |
17The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. | 17The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever. |
18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings. | 18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings. |
19But hail will level the forest, and the city will sink into the depths. | 19But hail will level the forest, and the city will sink into the depths. |
20You will be happy as you sow seed beside abundant water, and as you let oxen and donkeys range freely. | 20Those who sow seed are happy beside abundant waters; they let ox and donkey range freely. |
|