Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1But Jesus went to the Mount of Olives. | 1But Jesus went to the Mount of Olives. |
2Early in the morning He went back into the temple courts. All the people came to Him, and He sat down to teach them. | 2At dawn He went to the temple complex again, and all the people were coming to Him. He sat down and began to teach them. |
3The scribes and Pharisees, however, brought to Him a woman caught in adultery. They made her stand before them | 3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. " |
4and said, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. | 4Teacher," they said to Him, "this woman was caught in the act of committing adultery. |
5In the Law Moses commanded us to stone such a woman. So what do You say?” | 5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?" |
6They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger. | 6They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him. Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. |
7When they continued to question Him, He straightened up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to cast a stone at her.” | 7When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." |
8And again He bent down and wrote on the ground. | 8Then He stooped down again and continued writing on the ground. |
9When they heard this, they began to go away one by one, beginning with the older ones, until only Jesus was left, with the woman standing there. | 9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center. |
10Then Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are your accusers? Has no one condemned you?” | 10When Jesus stood up, He said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"" |
11“No one, Lord,” she answered. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Now go and sin no more.” | 11No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." |
12Once again, Jesus spoke to the people and said, “I am the light of the world. Whoever follows Me will never walk in the darkness, but will have the light of life.” | 12Then Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life." |
13So the Pharisees said to Him, “You are testifying about Yourself; Your testimony is not valid.” | 13So the Pharisees said to Him, "You are testifying about Yourself. Your testimony is not valid." |
14Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. | 14"Even if I testify about Myself," Jesus replied, "My testimony is valid, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15You judge according to the flesh; I judge no one. | 15You judge by human standards. I judge no one. |
16But even if I do judge, My judgment is true, because I am not alone; I am with the Father who sent Me. | 16And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together. |
17Even in your own Law it is written that the testimony of two men is valid. | 17Even in your law it is written that the witness of two men is valid. |
18I am One who testifies about Myself, and the Father, who sent Me, also testifies about Me.” | 18I am the One who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me." |
19“Where is Your Father?” they asked Him. “You do not know Me or My Father,” Jesus answered. “If you knew Me, you would know My Father as well.” | 19Then they asked Him, "Where is Your Father?" "You know neither Me nor My Father," Jesus answered. "If you knew Me, you would also know My Father." |
20He spoke these words while teaching in the temple courts, near the treasury. Yet no one seized Him, because His hour had not yet come. | 20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple complex. But no one seized Him, because His hour had not come. |
21Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” | 21Then He said to them again, "I'm going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." |
22So the Jews began to ask, “Will He kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come’?” | 22So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, Where I'm going, you cannot come?" |
23Then He told them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. | 23"You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. |
24That is why I told you that you would die in your sins. For unless you believe that I am He, you will die in your sins.” | 24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He, you will die in your sins."" |
25“Who are You?” they asked. “Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. | 25Who are You?" they questioned. "Precisely what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. |
26“I have much to say about you and much to judge. But the One who sent Me is truthful, and what I have heard from Him, I tell the world.” | 26"I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me is true, and what I have heard from Him--these things I tell the world." |
27They did not understand that He was telling them about the Father. | 27They did not know He was speaking to them about the Father. |
28So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me. | 28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own. But just as the Father taught Me, I say these things. |
29He who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him.” | 29The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him." |
30As Jesus spoke these things, many believed in Him. | 30As He was saying these things, many believed in Him. |
31So He said to the Jews who had believed Him, “If you continue in My word, you are truly My disciples. | 31So Jesus said to the Jews who had believed Him, "If you continue in My word, you really are My disciples. |
32Then you will know the truth, and the truth will set you free.” | 32You will know the truth, and the truth will set you free."" |
33“We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” | 33We are descendants of Abraham," they answered Him, "and we have never been enslaved to anyone. How can You say, You will become free?" |
34Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. | 34Jesus responded, "I assure you: Everyone who commits sin is a slave of sin. |
35A slave is not a permanent member of the family, but a son belongs to it forever. | 35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. |
36So if the Son sets you free, you will be free indeed. | 36Therefore, if the Son sets you free, you really will be free. |
37I know you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill Me because My word has no place within you. | 37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you. |
38I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father.” | 38I speak what I have seen in the presence of the Father; therefore, you do what you have heard from your father."" |
39“Abraham is our father,” they replied. “If you were children of Abraham,” said Jesus, “you would do the works of Abraham. | 39Our father is Abraham!" they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. |
40But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham never did such a thing. | 40But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this! |
41You are doing the works of your father.” “We are not illegitimate children,” they declared. “Our only Father is God Himself.” | 41You're doing what your father does."" We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." |
42Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me, for I have come here from God. I have not come on My own, but He sent Me. | 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, because I came from God and I am here. For I didn't come on My own, but He sent Me. |
43Why do you not understand what I am saying? It is because you are unable to accept My message. | 43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to My word. |
44You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies. | 44You are of your father the Devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars. |
45But because I speak the truth, you do not believe Me! | 45Yet because I tell the truth, you do not believe Me. |
46Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? | 46Who among you can convict Me of sin? If I tell the truth, why don't you believe Me? |
47Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God.” | 47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." |
48The Jews answered Him, “Are we not right to say that You are a Samaritan and You have a demon?” | 48The Jews responded to Him, "Aren't we right in saying that You're a Samaritan and have a demon?" |
49“I do not have a demon,” Jesus replied, “but I honor My Father, and you dishonor Me. | 49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me. |
50I do not seek My own glory. There is One who seeks it, and He is the Judge. | 50I do not seek My glory; the One who seeks it also judges. |
51Truly, truly, I tell you, if anyone keeps My word, he will never see death.” | 51I assure you: If anyone keeps My word, he will never see death--ever!" |
52“Now we know that You have a demon!” declared the Jews. “Abraham died, and so did the prophets, yet You say that anyone who keeps Your word will never taste death. | 52Then the Jews said, "Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, If anyone keeps My word, he will never taste death--ever!' |
53Are You greater than our father Abraham? He died, as did the prophets. Who do You claim to be?” | 53Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?" |
54Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory means nothing. The One who glorifies Me is My Father, of whom you say ‘He is our God.’ | 54"If I glorify Myself," Jesus answered, "My glory is nothing. My Father--you say about Him, He is our God--He is the One who glorifies Me. |
55You do not know Him, but I know Him. If I said I did not know Him, I would be a liar like you. But I do know Him, and I keep His word. | 55You've never known Him, but I know Him. If I were to say I don't know Him, I would be a liar like you. But I do know Him, and I keep His word. |
56Your father Abraham rejoiced that he would see My day. He saw it and was glad.” | 56Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced." |
57Then the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and You have seen Abraham?” | 57The Jews replied, "You aren't 50 years old yet, and You've seen Abraham?" |
58“Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!” | 58Jesus said to them, "I assure you: Before Abraham was, I am." |
59At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area. | 59At that, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple complex. |
|