Berean Study Bible | Berean Study Bible |
1After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth. | 1After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth. |
2And this is what he said: | 2And this is what he said: |
3“May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’ | 3“May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’ |
4If only that day had turned to darkness! May God above disregard it; may no light shine upon it. | 4If only that day had turned to darkness! May God above disregard it; may no light shine upon it. |
5May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it. | 5May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it. |
6If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year; may it never be entered in any of the months. | 6If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year; may it never be entered in any of the months. |
7Behold, may that night be barren; may no joyful voice come into it. | 7Behold, may that night be barren; may no joyful voice come into it. |
8May it be cursed by those who curse the day—those prepared to rouse Leviathan. | 8May it be cursed by those who curse the day—those prepared to rouse Leviathan. |
9May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn. | 9May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn. |
10For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes. | 10For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes. |
11Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? | 11Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? |
12Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? | 12Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? |
13For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest | 13For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest |
14with kings and counselors of the earth, who built for themselves cities now in ruins, | 14with kings and counselors of the earth, who built for themselves cities now in ruins, |
15or with princes who had gold, who filled their houses with silver. | 15or with princes who had gold, who filled their houses with silver. |
16Or why was I not hidden like a stillborn child, like an infant who never sees daylight? | 16Or why was I not hidden like a stillborn child, like an infant who never sees daylight? |
17There the wicked cease from raging, and there the weary find rest. | 17There the wicked cease from raging, and there the weary find rest. |
18The captives enjoy their ease; they do not hear the voice of the oppressor. | 18The captives enjoy their ease; they do not hear the voice of the oppressor. |
19Both small and great are there, and the slave is freed from his master. | 19Both small and great are there, and the slave is freed from his master. |
20Why is light given to the miserable, and life to the bitter of soul, | 20Why is light given to the miserable, and life to the bitter of soul, |
21who long for death that does not come, and search for it like hidden treasure, | 21who long for death that does not come, and search for it like hidden treasure, |
22who rejoice and greatly exult when they can find the grave? | 22who rejoice and greatly exult when they can find the grave? |
23Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? | 23Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? |
24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water. | 24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water. |
25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me. | 25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me. |
26I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come.” | 26I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come.” |
|
|