Joshua 12:24
Joshua 12:24
the king of Tirzah one thirty-one kings in all.

The king of Tirzah. In all, thirty-one kings were defeated.

the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.

the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

the king of Tirzahone the total number of all kings: 31.

The king of Tirzah: 1 Total number of all kings: 31

the king of Tirzah (one), a total of thirty-one kings.

the king of Tirzah. The total was 31 kings.

the king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

The king of Thersa one: all the kings thirty and one.

the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

The king of Tirzah, one; all the kings are thirty and one.

Jozueu 12:24
mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.

ﻳﺸﻮﻉ 12:24
ملك ترصة واحد. جميع الملوك واحد وثلاثون

Dyr Josen 12:24
Dor an dyr Dorer Hoeh, (25) Geum z Gälau und (26) Tirtzy. Mitaynand seind s also ainydreissg Künig.

Исус Навиев 12:24
тирзанският цар, един; всичките царе, тридесет и един.

約 書 亞 記 12:24
一 個 是 得 撒 王 ; 共 計 三 十 一 個 王 。

一 个 是 得 撒 王 ; 共 计 三 十 一 个 王 。

一個是得撒王,共計三十一個王。

一个是得撒王,共计三十一个王。

Joshua 12:24
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

Jozue 12:24
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

Josua 12:24
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

Jozua 12:24
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.

יהושע 12:24
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כָּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד׃ פ

כד מלך תרצה  {ס}  אחד  {ס}  כל מלכים שלשים  {ס}  ואחד  {ר} {ש}

מלך תרצה אחד כל־מלכים שלשים ואחד׃ פ

Józsué 12:24
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

Josuo 12:24
la regxo de Tirca, unu. La nombro de cxiuj regxoj estis tridek unu.

JOOSUA 12:24
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

Josué 12:24
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient trente et un.

le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.

Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

Josua 12:24
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige. {~}

der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.

Giosué 12:24
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.

un re di Tirsa. In tutto trentun re.

YOSUA 12:24
raja Tirza seorang. Maka jumlah segala raja itu tiga puluh satu orang.

여호수아 12:24
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라

Iosue 12:24
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus

Jozuës knyga 12:24
Tircos karalius. Iš viso trisdešimt vienas karalius.

Joshua 12:24
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

Josvas 12:24
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

Josué 12:24
el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.

el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.

El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.

Josué 12:24
o rei de Tirza – ao todo trinta e um reis!

o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.   

Iosua 12:24
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.

Иисус Навин 12:24
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.[]

Josuaé 12:24
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

Joshua 12:24
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;

โยชูวา 12:24
กษัตริย์เมืองทีรซาห์องค์หนึ่ง รวมทั้งหมดเป็นกษัตริย์สามสิบเอ็ดองค์ด้วยกัน

Yeşu 12:24
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.[]

Gioâ-sueâ 12:24
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

Joshua 12:23
Top of Page
Top of Page