Ezra 2:52
Ezra 2:52
Bazluth, Mehida, Harsha,

Bazluth, Mehida, Harsha,

the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

Bazluth's descendants, Mehida's descendants, Harsha's descendants,

Descendants of Bazluth, Mehida, and Harsha.

the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,

Bazluth, Mehida, Harsha,

the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,

the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;

The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,

Esdra 2:52
bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

ﻋﺰﺭﺍ 2:52
بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا

Dyr Esren 2:52
Bäzlutter, Mehidner, Härschner,

Ездра 2:52
Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,

以 斯 拉 記 2:52
巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、

巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、

巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、

巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、

Ezra 2:52
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,

Ezdrášova 2:52
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,

Ezra 2:52
Bazluts, Mehidas, Harsjas,

Ezra 2:52
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;

עזרא 2:52
בְּנֵי־בַצְל֥וּת בְּנֵי־מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא׃

נב בני בצלות  {ס}  בני מחידא  {ס}  בני  {ר} חרשא  {ס}

בני־בצלות בני־מחידא בני חרשא׃

Ezsdrás 2:52
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,

Ezra 2:52
la idoj de Baclut, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,

ESRA 2:52
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,

Esdras 2:52
les fils de Batsluth, les fils de Mekhida, les fils de Harsha,

les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,

Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,

Esra 2:52
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,

die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,

die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,

Esdra 2:52
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,

i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,

EZRA 2:52
bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa,

에스라 2:52
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,

Esdrae 2:52
filii Besluth filii Maida filii Arsa

Ezdro knyga 2:52
Bacluto, Mehidos, Haršos,

Ezra 2:52
Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,

Esras 2:52
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,

Esdras 2:52
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa.

Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;

Esdras 2:52
Baslute, Meída, Harsa,

os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,   

Ezra 2:52
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,

Ездра 2:52
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,

сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,[]

Esra 2:52
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,

Ezra 2:52
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;

เอสรา 2:52
คนบัสลูท คนเมหิดา คนฮารชา

Ezra 2:52
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,[]

EÂ-xô-ra 2:52
con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,

Ezra 2:51
Top of Page
Top of Page