Ezra 2:49
Ezra 2:49
Uzza, Paseah, Besai,

Uzza, Paseah, Besai,

the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

Uzza's descendants, Paseah's descendants, Besai's descendants,

Descendants of Uzza, Paseah, and Besai.

the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,

Uzza, Paseah, Besai,

the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,

the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,

the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;

The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,

Esdra 2:49
bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,

ﻋﺰﺭﺍ 2:49
بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي

Dyr Esren 2:49
Usner, Päsacher, Besäuser,

Ездра 2:49
Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,

以 斯 拉 記 2:49
烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、

乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、

烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、

乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、

Ezra 2:49
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,

Ezdrášova 2:49
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,

Ezra 2:49
Uzzas, Paseas, Besajs,

Ezra 2:49
De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;

עזרא 2:49
בְּנֵי־עֻזָּ֥א בְנֵי־פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי׃

מט בני עזא  {ס}  בני פסח  {ס}  בני  {ר} בסי  {ס}

בני־עזא בני־פסח בני בסי׃

Ezsdrás 2:49
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,

Ezra 2:49
la idoj de Uza, la idoj de Paseahx, la idoj de Besaj,

ESRA 2:49
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,

Esdras 2:49
les fils d'Uzza, les fils de Paséakh, les fils de Bésaï,

les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,

Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,

Esra 2:49
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,

die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,

die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,

Esdra 2:49
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,

i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,

EZRA 2:49
bani Uza, bani Paseah, bani Bezai,

에스라 2:49
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,

Esdrae 2:49
filii Aza filii Phasea filii Besee

Ezdro knyga 2:49
Uzos, Paseaho, Besajo,

Ezra 2:49
Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,

Esras 2:49
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,

Esdras 2:49
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

Los hijos de Uza, los hijos de Pasea, los hijos de Besai.

Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;

los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;

Esdras 2:49
Uzá, Paseia, Besai,

os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,   

Ezra 2:49
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,

Ездра 2:49
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,

сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,[]

Esra 2:49
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,

Ezra 2:49
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;

เอสรา 2:49
คนอุสซาห์ คนปาเสอาห์ คนเบสัย

Ezra 2:49
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,[]

EÂ-xô-ra 2:49
con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,

Ezra 2:48
Top of Page
Top of Page