Ezra 2:16
Ezra 2:16
of Ater (through Hezekiah) 98

The family of Ater (descendants of Hezekiah) 98

The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.

the sons of Ater of Hezekiah, 98;

The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

Ater's descendants: of Hezekiah 98

Descendants of Ater through Hezekiah: 98

the descendants of Ater (through Hezekiah): 98;

of Ater, that is, Hezekiah 98

The sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight.

The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.

The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.

The children of Ater of the family of Hezekiah, ninety-eight.

The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.

The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.

Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

Esdra 2:16
Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.

ﻋﺰﺭﺍ 2:16
بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.

Dyr Esren 2:16
98 Ätterer aus n Hiskiesn seinn Zesn,

Ездра 2:16
Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;

以 斯 拉 記 2:16
亞 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 , 九 十 八 名 ;

亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 , 九 十 八 名 ;

亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名,

亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名,

Ezra 2:16
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;

Ezdrášova 2:16
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.

Ezra 2:16
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,

Ezra 2:16
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.

עזרא 2:16
בְּנֵֽי־אָטֵ֥ר לִֽיחִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ס

טז בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה  {ס}

בני־אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃ ס

Ezsdrás 2:16
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;

Ezra 2:16
de la idoj de Ater, el la domo de HXizkija, nauxdek ok,

ESRA 2:16
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;

Esdras 2:16
les fils d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;

les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;

Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

Esra 2:16
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;

der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig; {~}

Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98

Esdra 2:16
Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.

i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;

EZRA 2:16
Bani Ater, dari pada Yehizkia, sembilan puluh delapan.

에스라 2:16
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요

Esdrae 2:16
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo

Ezdro knyga 2:16
Atero palikuonių iš Jehizkijos­ devyniasdešimt aštuoni;

Ezra 2:16
Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.

Esras 2:16
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;

Esdras 2:16
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

los hijos de Ater, de Ezequías, 98;

Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;

los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

Esdras 2:16
de Ater, por meio de Ezequias, noventa e oito;

Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.   

Ezra 2:16
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;

Ездра 2:16
сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;

сыновей Атера, из [дома] Езекии, девяносто восемь;[]

Esra 2:16
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;

Ezra 2:16
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.

เอสรา 2:16
คนอาเทอร์คือของเฮเซคียาห์ เก้าสิบแปดคน

Ezra 2:16
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98[]

EÂ-xô-ra 2:16
họ A-te, về gia quyến Ê-xê-chia, chín mươi tám;

Ezra 2:15
Top of Page
Top of Page