1 Chronicles 2:35
1 Chronicles 2:35
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.

Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.

So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.

Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore Attai to him.

So Sheshan gave his daughter in marriage to his slave Jarha, and she bore him Attai.

Sheshan gave his daughter to his servant Jarha as a wife; she bore him Attai.

Sheshan let Jarha marry one of his daughters. She gave birth to Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha, his slave, to wife; and she bore him Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife; and she bore him Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.

and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.

Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.

Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.

and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;

1 i Kronikave 2:35
Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:35
فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.

Dyr Lauft A 2:35
Yn dönn gaab dyr Scheschän sein Tochter als Weib, und is gebar iem önn Ättäusn.

1 Летописи 2:35
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;

歷 代 志 上 2:35
示 珊 將 女 兒 給 了 僕 人 耶 哈 為 妻 , 給 他 生 了 亞 太 。

示 珊 将 女 儿 给 了 仆 人 耶 哈 为 妻 , 给 他 生 了 亚 太 。

示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。

示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。

1 Chronicles 2:35
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.

První Paralipomenon 2:35
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.

Første Krønikebog 2:35
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.

1 Kronieken 2:35
Sesan nu gaf zijn dochter aan zijn knecht Jarha tot een vrouw; en zij baarde hem Attai.

דברי הימים א 2:35
וַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתֹּ֛ו לְיַרְחָ֥ע עַבְדֹּ֖ו לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד לֹ֖ו אֶת־עַתָּֽי׃

לה ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי

ויתן ששן את־בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את־עתי׃

1 Krónika 2:35
És adá Sésán e Járha nevû szolgájának az õ leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.

Kroniko 1 2:35
kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:35
Ja Sesan antoi Jarhalle palveliallensa tyttärensä emännäksi, hän synnytti hänelle Attain.

1 Chroniques 2:35
et Shéshan donna sa fille pour femme à Jarkha, son serviteur, et elle lui enfanta Atthaï;

Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.

Et Sésan donna sa fille pour femme à Jarhah son serviteur, et elle lui enfanta Hattaï.

1 Chronik 2:35
Und Sesan gab Jarha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, die gebar ihm Athai.

Und Sesan gab Jarha, seinem Knecht seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Atthai.

Und Sesan gab seinem Sklaven Jarha seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Attai.

1 Cronache 2:35
E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.

gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.

1 TAWARIKH 2:35
Maka diberikan Sesan anaknya kepada Yarha, hambanya itu, akan bininya, lalu diperanakkannya baginya Atai.

역대상 2:35
앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,

I Paralipomenon 2:35
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei

Pirmoji Kronikø knyga 2:35
Šešanas atidavė savo dukterį Jarhai į žmonas, o ji jam pagimdė Atają.

1 Chronicles 2:35
Na, ka hoatu e Hehana tana tamahine ki tana pononga ki a Iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko Atai.

1 Krønikebok 2:35
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.

1 Crónicas 2:35
Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.

Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.

Y Sesán dio a su hija por esposa a Jarha su siervo, y ella le dio a luz a Atai.

Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.

Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.

1 Crônicas 2:35
Concedeu, pois, Sesã uma de suas filhas por esposa a Jara, seu servo, e esta deu-lhe um filho chamado Atai.

Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.   

1 Cronici 2:35
Şi Şeşan a dat pe fiică-sa de nevastă robului său Iarha; ea i -a născut pe Atai.

1-я Паралипоменон 2:35
Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.

Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.[]

Krönikeboken 2:35
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.

1 Chronicles 2:35
At pinapagasawa ni Sesan ang kaniyang anak na babae kay Jarha na kaniyang alipin at ipinanganak niya si Athai sa kaniya.

1 พงศาวดาร 2:35
เชชันจึงยกบุตรสาวของตนให้เป็นภรรยาของยารฮาทาสของตน และนางก็คลอดบุตรให้เขาชื่อ อัททัย

1 Tarihler 2:35
Şeşan kızını uşağı Yarhayla evlendirdi. Kadın ona Attayı doğurdu.[]

1 Söû-kyù 2:35
Sê-san gả con gái mình cho nó; nàng sanh Aït-tai cho người.

1 Chronicles 2:34
Top of Page
Top of Page