1 Chronicles 2:34 Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha. Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha. Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Sheshan had no sons, only daughters, but he did have an Egyptian servant whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, only daughters. However, Sheshan had an Egyptian slave named Jarha. Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha. Sheshan had no sons, but he had daughters. He had an Egyptian slave named Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a slave, an Egyptian, whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa. And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha; Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha. And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name is Jarha, 1 i Kronikave 2:34 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:34 Dyr Lauft A 2:34 1 Летописи 2:34 歷 代 志 上 2:34 示 珊 没 有 儿 子 , 只 有 女 儿 。 示 珊 有 一 个 仆 人 名 叫 耶 哈 , 是 埃 及 人 。 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。 1 Chronicles 2:34 První Paralipomenon 2:34 Første Krønikebog 2:34 1 Kronieken 2:34 דברי הימים א 2:34 וְלֹֽא־הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנֹ֑ות וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמֹ֥ו יַרְחָֽע׃ לד ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע ולא־היה לששן בנים כי אם־בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃ 1 Krónika 2:34 Kroniko 1 2:34 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:34 1 Chroniques 2:34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha. Et Sésan n'eut point de fils, mais des filles; or il avait un serviteur Egyptien, nommé Jarhah; 1 Chronik 2:34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha. Und Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Es besaß aber Sesan einen ägyptischen Sklaven, der hieß Jarha. 1 Cronache 2:34 Or Sesan non ebbe figliuoli maschi, ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome era Iarha, 1 TAWARIKH 2:34 역대상 2:34 I Paralipomenon 2:34 Pirmoji Kronikø knyga 2:34 1 Chronicles 2:34 1 Krønikebok 2:34 1 Crónicas 2:34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha. Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Sesán tenía un siervo Egipcio cuyo nombre era Jarha. Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio llamado Jara. Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. 1 Crônicas 2:34 Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará: 1 Cronici 2:34 1-я Паралипоменон 2:34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана [был] раб, Египтянин, имя его Иарха;[] Krönikeboken 2:34 1 Chronicles 2:34 1 พงศาวดาร 2:34 1 Tarihler 2:34 1 Söû-kyù 2:34 |