1 Chronicles 2:31
1 Chronicles 2:31
The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.

but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.

The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.

The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.

And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

Appaim's son: Ishi. Ishi's son: Sheshan. Sheshan's descendant: Ahlai.

Appaim's son was Ishi. Ishi's son was Sheshan. Sheshan's son was Ahlai.

The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.

Appaim's son was Ishi, and Ishi's son was Sheshan, and Sheshan's son was Ahlai.

And Ishi was the son of Appaim. And Sheshan, the son of Ishi; and the son of Sheshan, Ahlai.

And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.

But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.

And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.

And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the sons of Sheshan; Ahlai.

And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.

And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.

1 i Kronikave 2:31
I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:31
وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.

Dyr Lauft A 2:31
Yn n Äppeim sein Sun war dyr Jischi, der von n Jischi dyr Scheschän und yn n Scheschän sein Tochter d Ächlei.

1 Летописи 2:31
А син на Апаима беше Есий; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.

歷 代 志 上 2:31
亞 遍 的 兒 子 是 以 示 ; 以 示 的 兒 子 是 示 珊 ; 示 珊 的 兒 子 是 亞 來 。

亚 遍 的 儿 子 是 以 示 ; 以 示 的 儿 子 是 示 珊 ; 示 珊 的 儿 子 是 亚 来 。

亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。

亚遍的儿子是以示,以示的儿子是示珊,示珊的儿子是亚来。

1 Chronicles 2:31
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.

První Paralipomenon 2:31
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.

Første Krønikebog 2:31
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.

1 Kronieken 2:31
En de kinderen van Appaim waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.

דברי הימים א 2:31
וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃

לא ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי

ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃

1 Krónika 2:31
Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.

Kroniko 1 2:31
La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:31
Ja Appaimin lapset: Jisei; ja Jisein lapset: Sesan; Sesanin lapset: Ahlai.

1 Chroniques 2:31
Et les fils d'Appaïm: Jishi; et les fils de Jishi: Shéshan; et les fils de Shéshan: Akhlaï.

Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -

Et Appajim [n'eut point] de fils [que] Jiséhi ; et Jiséhi [n'eut point] de fils [que] Sésan; et Sésan [n'eut qu']Ahlaï.

1 Chronik 2:31
Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.

Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai.

Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Ahelai.

1 Cronache 2:31
Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.

E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai.

1 TAWARIKH 2:31
Maka bani Apayim itulah Yisei, dan bani Yisei itulah Sesan, bani Sesan itulah Akhali.

역대상 2:31
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고

I Paralipomenon 2:31
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi

Pirmoji Kronikø knyga 2:31
Apajimo sūnus­Išis; Išio sūnus­Šešanas; Šešanui gimė Achlajas.

1 Chronicles 2:31
Na ko nga tama a Apaima; ko Ihi. Ko nga tama a Ihi; ko Hehana. A ko nga tama a Hehana; ko Aharai.

1 Krønikebok 2:31
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn* var Aklai.

1 Crónicas 2:31
El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.

El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.

E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.

E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.

E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.

1 Crônicas 2:31
O filho de Apaim foi Isi, pai de Sesã, que foi pai de Alai.

O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.   

1 Cronici 2:31
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.

1-я Паралипоменон 2:31
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.

Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.[]

Krönikeboken 2:31
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.

1 Chronicles 2:31
At ang mga anak ni Aphaim: si Isi. At ang mga anak ni Isi; si Sesan. At ang mga anak ni Sesan: si Alai.

1 พงศาวดาร 2:31
บุตรชายของอัปปาอิมชื่อ อิชอี บุตรชายของอิชอีชื่อ เชชัน บุตรของเชชันชื่อ อัคลัย

1 Tarihler 2:31
Appayimin oğlu: Yişi. Yişinin oğlu: Şeşan. Şeşanın oğlu: Ahlay.[]

1 Söû-kyù 2:31
Con trai của Áp-ba-im là Di-si. Con trai của Di-si là Sê-san. Con trai của Sê-san là Aïc-lai.

1 Chronicles 2:30
Top of Page
Top of Page