1 Chronicles 2:28
1 Chronicles 2:28
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.

The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.

And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

Onam's sons: Shammai and Jada. Shammai's sons: Nadab and Abishur.

Onam's descendants were Shammai and Jada. Shammai's descendants were Nadab and Abishur.

The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

Onam's sons were Shammai and Jada. Shammai's sons were Nadab and Abishur.

And the sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai, Nadab, and Abishur.

And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.

And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.

And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.

And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.

And the sons of Onam were Shammai, and Jada: and the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.

And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.

1 i Kronikave 2:28
Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:28
وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.

Dyr Lauft A 2:28
Yn n Onäm seine Sün warnd dyr Schämmäus und Jäden, und yn n Schämmäusn de seinn dyr Nädäb und Äbischur.

1 Летописи 2:28
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.

歷 代 志 上 2:28
阿 南 的 兒 子 是 沙 買 、 雅 大 。 沙 買 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 述 。

阿 南 的 儿 子 是 沙 买 、 雅 大 。 沙 买 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 述 。

阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。

阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。

1 Chronicles 2:28
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.

První Paralipomenon 2:28
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.

Første Krønikebog 2:28
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.

1 Kronieken 2:28
En de kinderen van Onam waren Sammai en Jada. En de kinderen van Sammai: Nadab en Abisur.

דברי הימים א 2:28
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אֹונָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃

כח ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור

ויהיו בני־אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃

1 Krónika 2:28
Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.

Kroniko 1 2:28
La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:28
Ja Onamilla olivat lapset: Samai ja Jada; Samain lapset: Nadab ja Abisur.

1 Chroniques 2:28
Et les fils d'Onam furent Shammaï et Jada; et les fils de Shammaï: Nadab et Abishur.

Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.

Et les enfants d'Onam furent, Sammaï, et Jadah; et les enfants de Sammaï furent, Nadab, et Abisur.

1 Chronik 2:28
Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.

Aber Onam hatte Kinder: Sammai und Jada. Die Kinder aber Sammais sind: Nadab und Abisur.

Und die Söhne Onams waren: Sammai und Jada, und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.

1 Cronache 2:28
I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.

E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur.

1 TAWARIKH 2:28
Maka bani Onam itulah Samai dan Yada. Dan bani Samai itulah Nadab dan Abisur.

역대상 2:28
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며

I Paralipomenon 2:28
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur

Pirmoji Kronikø knyga 2:28
Onamo sūnūs­Šamajas ir Jada, o Šamajo sūnūs­Nadabas ir Abišūras.

1 Chronicles 2:28
Na, ko nga tama a Onama; ko Hamai, ko Iara. Ko nga tama a Hamai; ko Natapa, ko Apihuru.

1 Krønikebok 2:28
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.

1 Crónicas 2:28
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.

Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.

Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.

Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.

Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.

1 Crônicas 2:28
E foram os filhos de Onã: Samai e Jada. E estes foram os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.

Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.   

1 Cronici 2:28
Fiii lui Onam au fost: Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur.

1-я Паралипоменон 2:28
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.

Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.[]

Krönikeboken 2:28
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.

1 Chronicles 2:28
At ang mga anak ni Onam ay si Sammai, at si Jada. At ang mga anak ni Sammai: si Nadab, at si Abisur.

1 พงศาวดาร 2:28
บุตรชายของโอนัมชื่อ ชัมมัยและยาดา บุตรชายของชัมมัยชื่อ นาดับและอาบีชูร์

1 Tarihler 2:28
Onamın oğulları: Şammay, Yada. Şammayın oğulları: Nadav, Avişur.[]

1 Söû-kyù 2:28
Con trai của Ô-nam là Sa-mai và Gia-đa. Con trai của Sa-mai, là Na-đáp và A-bi-su.

1 Chronicles 2:27
Top of Page
Top of Page