1 Chronicles 1:54
1 Chronicles 1:54
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

Magdiel, and Iram. These are the clan leaders of Edom.

Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom.

chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

Magdiel, and Iram—these are the clans of Edom.

Magdiel, Iram. These were the tribal chiefs of Edom.

Magdiel, and Iram. These were the tribal leaders of Edom.

Duke Magdiel, Duke Iram. These were the dukes of Edom.

Chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.

chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

chief Magdiel, chief Iram. These are chiefs of Edom.

1 i Kronikave 1:54
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:54
امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم

Dyr Lauft A 1:54
Mägdiheel und Iräm. Dös warnd d Stammshaeupter eyn dyr Roetem.

1 Летописи 1:54
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

歷 代 志 上 1:54
瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 。 這 都 是 以 東 人 的 族 長 。

玛 基 叠 族 长 、 以 兰 族 长 。 这 都 是 以 东 人 的 族 长 。

瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。

玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。

1 Chronicles 1:54
knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.

První Paralipomenon 1:54
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

Første Krønikebog 1:54
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

1 Kronieken 1:54
De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.

דברי הימים א 1:54
אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֹֽום׃ פ

נד אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום  {פ}

אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃ פ

1 Krónika 1:54
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

Kroniko 1 1:54
cxefo Magdiel, cxefo Iram. Tio estas la cxefoj de Edom.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:54
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.

1 Chroniques 1:54
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.

le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Edom.

Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom.

1 Chronik 1:54
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Das sind die Häuptlinge von Edom.

1 Cronache 1:54
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.

il duca Magdiel, il duca Iram. Questi furono i duchi di Edom.

1 TAWARIKH 1:54
raja Magdiel, raja Iram. Sekalian itulah raja-raja Edom.

역대상 1:54
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

I Paralipomenon 1:54
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

Pirmoji Kronikø knyga 1:54
Magdielis, Iramas.

1 Chronicles 1:54
Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.

1 Krønikebok 1:54
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.

1 Crónicas 1:54
el jefe Magdiel, el jefe Iram. Estos fueron los jefes de Edom.

el jefe Magdiel, el jefe Iram. Estos fueron los jefes de Edom.

el duque Magdiel y el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom.

El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

1 Crônicas 1:54
Magdiel e Irã. Foram esses os líderes e chefes de Edom.

o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.   

1 Cronici 1:54
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.

1-я Паралипоменон 1:54
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.[]

Krönikeboken 1:54
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.

1 Chronicles 1:54
Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.

1 พงศาวดาร 1:54
เจ้านายมักดีเอล และเจ้านายอิราม คนเหล่านี้เป็นเจ้านายของเอโดม

1 Tarihler 1:54
Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.[]

1 Söû-kyù 1:54
trưởng tộc Mác-đi-ên, và trưởng tộc Y-ram. Ðó là các trưởng tộc của Ê-đôm.

1 Chronicles 1:53
Top of Page
Top of Page