Psalm 33:2
New International Version
Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.

New Living Translation
Praise the LORD with melodies on the lyre; make music for him on the ten-stringed harp.

English Standard Version
Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!

Berean Study Bible
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.

New American Standard Bible
Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.

King James Bible
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

Holman Christian Standard Bible
Praise the LORD with the lyre; make music to Him with a ten-stringed harp.

International Standard Version
With the lyre, give thanks to the LORD; with the ten stringed harp, play music to him;

NET Bible
Give thanks to the LORD with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!

Aramaic Bible in Plain English
Give thanks to him with the harp, and on a guitar of ten strings, sing unto him.

GOD'S WORD® Translation
Give thanks with a lyre to the LORD. Make music for him on a ten-stringed harp.

Jubilee Bible 2000
Celebrate unto the LORD with harp; sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

King James 2000 Bible
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

American King James Version
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.

American Standard Version
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.

Douay-Rheims Bible
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.

Darby Bible Translation
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.

English Revised Version
Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.

Webster's Bible Translation
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.

World English Bible
Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.

Young's Literal Translation
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,

Psalms 33:2 Afrikaans PWL
Loof en dank יהוה met die harp en siter; sing en maak musiek vir Hom met die tiensnarige harp.

Psalmet 33:2 Albanian
Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.

D Sälm 33:2 Bavarian
Preistß önn Herrn, spiltß mit dyr Ziter auf; zupftß iem ayn Lied auf dyr Härpfen!

Псалми 33:2 Bulgarian
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десетострунен псалтир.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。

詩 篇 33:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 應 當 彈 琴 稱 謝 耶 和 華 , 用 十 弦 瑟 歌 頌 他 。

詩 篇 33:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 应 当 弹 琴 称 谢 耶 和 华 , 用 十 弦 瑟 歌 颂 他 。

Psalm 33:2 Croatian Bible
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!

Žalmů 33:2 Czech BKR
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.

Salme 33:2 Danish
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;

Psalmen 33:2 Dutch Staten Vertaling
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.

Swete's Septuagint
ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ, ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψάλατε αὐτῷ·

Westminster Leningrad Codex
הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו־לו׃

Aleppo Codex
ב הודו ליהוה בכנור  בנבל עשור זמרו-לו

Zsoltárok 33:2 Hungarian: Karoli
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.

La psalmaro 33:2 Esperanto
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.

PSALMIT 33:2 Finnish: Bible (1776)
Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.

Psaume 33:2 French: Darby
Celebrez l'Eternel avec la harpe; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes;

Psaume 33:2 French: Louis Segond (1910)
Célébrez l'Eternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.

Psaume 33:2 French: Martin (1744)
Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.

Psalm 33:2 German: Modernized
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!

Psalm 33:2 German: Luther (1912)
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.

Psalm 33:2 German: Textbibel (1899)
Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!

Salmi 33:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.

Salmi 33:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.

MAZMUR 33:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pujilah akan Tuhan dengan kecapi, nyanyikanlah mazmur bagi-Nya dengan dandi dan permainan sepuluh tali.

시편 33:2 Korean
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다

Psalmi 33:2 Latin: Vulgata Clementina
Confitemini Domino in cithara ; in psalterio decem chordarum psallite illi.

Psalmynas 33:2 Lithuanian
Girkite Viešpatį arfomis, giedokite Jam, pritardami dešimčiastygiu psalteriu!

Psalm 33:2 Maori
Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.

Salmenes 33:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!

Salmos 33:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Dad gracias al SEÑOR con la lira; cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.

Salmos 33:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Den gracias al SEÑOR con la lira; Canténle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.

Salmos 33:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Alabad a Jehová con arpa, cantadle con salterio y decacordio.

Salmos 33:2 Spanish: Reina Valera 1909
Celebrad á Jehová con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.

Salmos 33:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.

Salmos 33:2 Bíblia King James Atualizada Português
Celebrai ao SENHOR com harpa, oferecei-lhe música com lira de dez cordas.

Salmos 33:2 Portugese Bible
Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.   

Psalmi 33:2 Romanian: Cornilescu
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.

Псалтирь 33:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(32:2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;

Псалтирь 33:2 Russian koi8r
(32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;

Psaltaren 33:2 Swedish (1917)
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.

Psalm 33:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.

เพลงสดุดี 33:2 Thai: from KJV
จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ จงถวายสดุดีแด่พระองค์ด้วยพิณใหญ่และพิณสิบสาย

Mezmurlar 33:2 Turkish
Lir çalarak RABbe şükredin,
On telli çenk eşliğinde Onu ilahilerle övün.

Thi-thieân 33:2 Vietnamese (1934)
Hãy dùng đờn cầm cảm tạ Ðức Giê-hô-va; Hãy dùng đờn sắc mười dây mà hát ngợi khen Ngài.

Psalm 33:1
Top of Page
Top of Page