Ezra 2:64
New International Version
The whole company numbered 42,360,

New Living Translation
So a total of 42,360 people returned to Judah,

English Standard Version
The whole assembly together was 42,360,

New American Standard Bible
The whole assembly numbered 42,360,

King James Bible
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

Holman Christian Standard Bible
The whole combined assembly numbered 42,360

International Standard Version
The entire assembly numbered 42,360,

NET Bible
The entire group numbered 42,360,

GOD'S WORD® Translation
The whole assembly totaled 42,360.

Jubilee Bible 2000
The whole congregation united as one man was forty-two thousand three hundred and seventy,

King James 2000 Bible
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

American King James Version
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and three score,

American Standard Version
The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,

Douay-Rheims Bible
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:

Darby Bible Translation
The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,

English Revised Version
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

Webster's Bible Translation
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,

World English Bible
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,

Young's Literal Translation
All the assembly together is four myriad two thousand three hundred sixty,

Esra 2:64 Afrikaans PWL
Die hele vergadering saam was twee en veertig duisend drie honderd en sestig,

Esdra 2:64 Albanian
Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.

ﻋﺰﺭﺍ 2:64 Arabic: Smith & Van Dyke
كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون

Dyr Esren 2:64 Bavarian
Von n gantzn Volk warnd ien 42 360 Leut.

Ездра 2:64 Bulgarian
Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
會眾共有四萬二千三百六十名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
会众共有四万二千三百六十名。

以 斯 拉 記 2:64 Chinese Bible: Union (Traditional)
會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。

以 斯 拉 記 2:64 Chinese Bible: Union (Simplified)
会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。

Ezra 2:64 Croatian Bible
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,

Ezdrášova 2:64 Czech BKR
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,

Ezra 2:64 Danish
Hele Menigheden udgjorde 42 360

Ezra 2:64 Dutch Staten Vertaling
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבֹּ֔וא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות שִׁשִּֽׁים׃

WLC (Consonants Only)
כל־הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש־מאות ששים׃

Aleppo Codex
סד כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים

Ezsdrás 2:64 Hungarian: Karoli
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.

Ezra 2:64 Esperanto
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,

ESRA 2:64 Finnish: Bible (1776)
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,

Esdras 2:64 French: Darby
Toute la congregation reunie etait de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Esdras 2:64 French: Louis Segond (1910)
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

Esdras 2:64 French: Martin (1744)
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;

Esra 2:64 German: Modernized
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,

Esra 2:64 German: Luther (1912)
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig. {~} {~} {~}

Esra 2:64 German: Textbibel (1899)
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,

Esdra 2:64 Italian: Riveduta Bible (1927)
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,

Esdra 2:64 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;

EZRA 2:64 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segenap perhimpunan itu jumlahnya empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh.

에스라 2:64 Korean
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요

Esdrae 2:64 Latin: Vulgata Clementina
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :

Ezdro knyga 2:64 Lithuanian
Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,

Ezra 2:64 Maori
Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.

Esras 2:64 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti

Esdras 2:64 Spanish: La Biblia de las Américas
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Esdras 2:64 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Toda la asamblea reunida era de 42,360,

Esdras 2:64 Spanish: Reina Valera Gómez
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Esdras 2:64 Spanish: Reina Valera 1909
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,

Esdras 2:64 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toda la congregación, unida como un varón , era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Esdras 2:64 Bíblia King James Atualizada Português
O total geral dos que retornaram do exílio atingiu o número de quarenta e dois mil trezentos e sessenta homens,

Esdras 2:64 Portugese Bible
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,   

Ezra 2:64 Romanian: Cornilescu
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,

Ездра 2:64 Russian: Synodal Translation (1876)
Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек ,

Ездра 2:64 Russian koi8r
Все общество вместе [состояло] из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти [человек],

Esra 2:64 Swedish (1917)
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,

Ezra 2:64 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,

เอสรา 2:64 Thai: from KJV
ชุมนุมชนทั้งหมดรวมกันมี สี่หมื่นสองพันสามร้อยหกสิบคน

Ezra 2:64 Turkish
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.

EÂ-xô-ra 2:64 Vietnamese (1934)
Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,

Ezra 2:63
Top of Page
Top of Page