Titus 1:16
16   2316 [e]
16   Theon
16   Θεὸν
16   God
16   N-AMS
3670 [e]
homologousin
ὁμολογοῦσιν
they profess
V-PIA-3P
1492 [e]
eidenai
εἰδέναι  ;
to know
V-RNA
3588 [e]
tois
τοῖς
in
Art-DNP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2041 [e]
ergois
ἔργοις  ,
works
N-DNP
720 [e]
arnountai
ἀρνοῦνται  ,
they deny [Him]
V-PIM/P-3P
947 [e]
bdelyktoi
βδελυκτοὶ
detestable
Adj-NMP
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
545 [e]
apeitheis
ἀπειθεῖς  ,
disobedient
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
3956 [e]
pan
πᾶν
any
Adj-ANS
2041 [e]
ergon
ἔργον
work
N-ANS
18 [e]
agathon
ἀγαθὸν  ,
good
Adj-ANS
96 [e]
adokimoi
ἀδόκιμοι  .
unfit
Adj-NMP








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.

New American Standard Bible
They profess to know God, but by [their] deeds they deny [Him], being detestable and disobedient and worthless for any good deed.

King James Bible
They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Parallel Verses
International Standard Version
They claim to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, and disqualified to do anything good.

American Standard Version
They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Young's Literal Translation
God they profess to know, and in the works they deny Him, being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved.
Links
Titus 1:16Titus 1:16 NIVTitus 1:16 NLTTitus 1:16 ESVTitus 1:16 NASBTitus 1:16 KJVTitus 1:16 CommentariesTitus 1:16 Bible AppsTitus 1:16 Biblia ParalelaTitus 1:16 Chinese BibleTitus 1:16 French BibleTitus 1:16 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Titus 1:15
Top of Page
Top of Page