Psalm 80
Interlinear Bible

Hear Us, O Shepherd of Israel

5329 [e]   1
lam·naṣ·ṣê·aḥ   1
לַמְנַצֵּ֥חַ   1
For the one directing   1
Prep‑l, Art ¦ V‑Piel‑Prtcpl‑ms   1
413 [e]
’el-
אֶל־
According to
Prep
7799 [e]
šō·šan·nîm;
שֹׁשַׁנִּ֑ים
Lilies
N‑cp
5715 [e]
‘ê·ḏūṯ
עֵד֖וּת
a Testimony
N‑fs
623 [e]
lə·’ā·sāp̄
לְאָסָ֣ף
Of Asaph
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
4210 [e]
miz·mō·wr.
מִזְמֽוֹר׃
a Psalm
N‑ms
7462 [e]
rō·‘êh
רֹ֘עֵ֤ה
O Shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל׀
of Israel
N‑proper‑ms
238 [e]
ha·’ă·zî·nāh,
הַאֲזִ֗ינָה
Give ear
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs
5090 [e]
nō·hêḡ
נֹהֵ֣ג
[the One] leading
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6629 [e]
kaṣ·ṣōn
כַּצֹּ֣אן
as a flock
Prep‑k, Art ¦ N‑cs
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
dwelling [above]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֣ים
the cherubim
Art ¦ N‑mp
3313 [e]
hō·w·p̄î·‘āh.
הוֹפִֽיעָה׃
shine forth
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 3fs
6440 [e]   2
lip̄·nê   2
לִפְנֵ֤י   2
before the face   2
Prep‑l ¦ N‑cpc   2
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֨יִם׀
of Ephraim
N‑proper‑ms
1144 [e]
ū·ḇin·yā·min
וּבִנְיָ֘מִ֤ן
and Benjamin
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
4519 [e]
ū·mə·naš·šeh,
וּמְנַשֶּׁ֗ה
and Manasseh
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
5782 [e]
‘ō·wr·rāh
עוֹרְרָ֥ה
Rouse
V‑Piel‑Imp‑ms ¦ 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1369 [e]
gə·ḇū·rā·ṯe·ḵā;
גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ
Your strength
N‑fsc ¦ 2ms
1980 [e]
ū·lə·ḵāh
וּלְכָ֖ה
and come
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
3444 [e]
lî·šu·‘ā·ṯāh
לִישֻׁעָ֣תָה
to bring salvation
Prep‑l ¦ N‑fs ¦ 3fs
   
lā·nū.
לָּֽנוּ׃
for us
Prep‑l ¦ 1cp
430 [e]   3
’ĕ·lō·hîm   3
אֱלֹהִ֥ים   3
O God   3
N‑mp   3
7725 [e]
hă·šî·ḇê·nū;
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
restore us
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 1cp
215 [e]
wə·hā·’êr
וְהָאֵ֥ר
and cause to shine
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms
6440 [e]
pā·ne·ḵā,
פָּ֝נֶ֗יךָ
Your face
N‑cpc ¦ 2ms
3467 [e]
wə·niw·wā·šê·‘āh.
וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
and we shall be saved
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
3068 [e]   4
Yah·weh   4
יְהוָ֣ה   4
O YHWH   4
N‑proper‑ms   4
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
God
N‑mp
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
צְבָא֑וֹת
of Hosts
N‑cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֥י
when
Interrog
6225 [e]
‘ā·šan·tā,
עָ֝שַׁ֗נְתָּ
will You smolder
V‑Qal‑Perf‑2ms
8605 [e]
biṯ·p̄il·laṯ
בִּתְפִלַּ֥ת
at the prayer
Prep‑b ¦ N‑fsc
5971 [e]
‘am·me·ḵā.
עַמֶּֽךָ׃
of Your people
N‑msc ¦ 2ms
398 [e]   5
he·’ĕ·ḵal·tām   5
הֶ֭אֱכַלְתָּם   5
You have fed them   5
V‑Hifil‑Perf‑2ms ¦ 3mp   5
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
the bread
N‑msc
1832 [e]
dim·‘āh;
דִּמְעָ֑ה
of tears
N‑fs
8248 [e]
wat·taš·qê·mōw,
וַ֝תַּשְׁקֵ֗מוֹ
and caused them to drink
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑2ms ¦ 3mp
1832 [e]
biḏ·mā·‘ō·wṯ
בִּדְמָע֥וֹת
with tears
Prep‑b ¦ N‑fp
7991 [e]
šā·lîš.
שָׁלִֽישׁ׃
a third part
N‑ms
7760 [e]   6
tə·śî·mê·nū   6
תְּשִׂימֵ֣נוּ   6
You have made us   6
V‑Qal‑Imperf‑2ms ¦ 1cp   6
4066 [e]
mā·ḏō·wn
מָ֭דוֹן
a strife
N‑ms
7934 [e]
liš·ḵê·nê·nū;
לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ
to our neighbors
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 1cp
341 [e]
wə·’ō·yə·ḇê·nū,
וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ
and our enemies
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mpc ¦ 1cp
3932 [e]
yil·‘ă·ḡū-
יִלְעֲגוּ־
mock
V‑Qal‑Imperf‑3mp
   
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
at it
Prep‑l ¦ 3mp
430 [e]   7
’ĕ·lō·hîm   7
אֱלֹהִ֣ים   7
O God   7
N‑mp   7
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֣וֹת
of Hosts
N‑cp
7725 [e]
hă·šî·ḇê·nū;
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
restore us
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 1cp
215 [e]
wə·hā·’êr
וְהָאֵ֥ר
and cause to shine
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑Imp‑ms
6440 [e]
pā·ne·ḵā,
פָּ֝נֶ֗יךָ
Your face
N‑cpc ¦ 2ms
3467 [e]
wə·niw·wā·šê·‘āh.
וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
and we shall be saved
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1612 [e]   8
ge·p̄en   8
גֶּ֭פֶן   8
A vine   8
N‑cs   8
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֣יִם
from Egypt
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
5265 [e]
tas·sî·a‘;
תַּסִּ֑יעַ
You pulled out
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
1644 [e]
tə·ḡā·rêš
תְּגָרֵ֥שׁ
You drove out
V‑Piel‑Imperf‑2ms
1471 [e]
gō·w·yim,
גּ֝וֹיִ֗ם
the nations
N‑mp
5193 [e]
wat·tiṭ·ṭā·‘e·hā.
וַתִּטָּעֶֽהָ׃
and planted her
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑2ms ¦ 3fs
6437 [e]   9
pin·nî·ṯā   9
פִּנִּ֥יתָ   9
You cleared   9
V‑Piel‑Perf‑2ms   9
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·hā;
לְפָנֶ֑יהָ
before her face
Prep‑l ¦ N‑mpc ¦ 3fs
8327 [e]
wat·taš·rêš
וַתַּשְׁרֵ֥שׁ
and let take root
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑CImperf‑3fs
8328 [e]
rā·še·hā,
שָׁ֝רָשֶׁ֗יהָ
her root
N‑mpc ¦ 3fs
4390 [e]
wat·tə·mal·lê-
וַתְּמַלֵּא־
and she filled
Conj‑w ¦ V‑Piel‑CImperf‑3fs
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
the land
N‑fs
3680 [e]   10
kās·sū   10
כָּסּ֣וּ   10
Were covered   10
V‑Pual‑Perf‑3cp   10
2022 [e]
hā·rîm
הָרִ֣ים
the hills
N‑mp
6738 [e]
ṣil·lāh;
צִלָּ֑הּ
with her shade
N‑msc ¦ 3fs
6057 [e]
wa·‘ă·nā·p̄e·hā,
וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ
and with her branches
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3fs
730 [e]
’ar·zê-
אַֽרְזֵי־
the cedars
N‑mpc
410 [e]
’êl.
אֵֽל׃
of might
N‑ms
7971 [e]   11
tə·šal·laḥ   11
תְּשַׁלַּ֣ח   11
She sent out   11
V‑Piel‑Imperf‑3fs   11
7105 [e]
qə·ṣî·re·hā
קְצִירֶ֣הָ
her branches
N‑mpc ¦ 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3220 [e]
yām;
יָ֑ם
the Sea
N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
5104 [e]
nā·hār,
נָ֝הָ֗ר
the River
N‑ms
3127 [e]
yō·wn·qō·w·ṯe·hā.
יֽוֹנְקוֹתֶֽיהָ׃
her shoots
N‑fpc ¦ 3fs
4100 [e]   12
lām·māh   12
לָ֭מָּה   12
Why   12
Interrog   12
6555 [e]
pā·raṣ·tā
פָּרַ֣צְתָּ
have You broken down
V‑Qal‑Perf‑2ms
1447 [e]
ḡə·ḏê·re·hā;
גְדֵרֶ֑יהָ
her walls
N‑mpc ¦ 3fs
717 [e]
wə·’ā·rū·hā,
וְ֝אָר֗וּהָ
pluck her fruit
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp ¦ 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5674 [e]
‘ō·ḇə·rê
עֹ֥בְרֵי
passing by
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
1870 [e]
ḏā·reḵ.
דָֽרֶךְ׃
the way
N‑cs
3765 [e]   13
yə·ḵar·sə·men·nāh   13
יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה   13
Tears at her   13
V‑Piel‑Imperf‑3ms ¦ 3fs   13
2386 [e]
ḥă·zîr
חֲזִ֣יר
the boar
N‑ms
3293 [e]
mî·yā·‘ar;
מִיָּ֑עַר
from the forest
Prep‑m ¦ N‑ms
2123 [e]
wə·zîz
וְזִ֖יז
and the wild beast
Conj‑w ¦ N‑msc
7704 [e]
śā·ḏay
שָׂדַ֣י
of the field
N‑ms
7462 [e]
yir·‘en·nāh.
יִרְעֶֽנָּה׃
feeds on her
V‑Qal‑Imperf‑3ms ¦ 3fs
430 [e]   14
’ĕ·lō·hîm   14
אֱלֹהִ֣ים   14
O God   14
N‑mp   14
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֮
of Hosts
N‑cp
7725 [e]
šūḇ-
שֽׁ֫וּב־
return
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֥א
we pray
Interjection
5027 [e]
hab·bêṭ
הַבֵּ֣ט
Look down
V‑Hifil‑Imp‑ms
8064 [e]
miš·šā·ma·yim
מִשָּׁמַ֣יִם
from the heavens
Prep‑m ¦ N‑mp
7200 [e]
ū·rə·’êh;
וּרְאֵ֑ה
and see
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
6485 [e]
ū·p̄ə·qōḏ,
וּ֝פְקֹ֗ד
and attend to
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Imp‑ms
1612 [e]
ge·p̄en
גֶּ֣פֶן
vine
N‑cs
2063 [e]
zōṯ.
זֹֽאת׃
this
Pro‑fs
3657 [e]   15
wə·ḵan·nāh   15
וְ֭כַנָּה   15
And the vineyard   15
Conj‑w ¦ N‑fs   15
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5193 [e]
nā·ṭə·‘āh
נָטְעָ֣ה
has planted
V‑Qal‑Perf‑3fs
3225 [e]
yə·mî·ne·ḵā;
יְמִינֶ֑ךָ
Your right hand
N‑fsc ¦ 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and for
Conj‑w ¦ Prep
1121 [e]
bên,
בֵּ֝֗ן
the son
N‑ms
553 [e]
’im·maṣ·tāh
אִמַּ֥צְתָּה
You have made strong
V‑Piel‑Perf‑2ms
   
lāḵ.
לָּֽךְ׃
for Yourself
Prep‑l ¦ 2fs
8313 [e]   16
śə·ru·p̄āh   16
שְׂרֻפָ֣ה   16
Having been burned   16
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs   16
784 [e]
ḇā·’êš
בָאֵ֣שׁ
in the fire
Prep‑b, Art ¦ N‑cs
3683 [e]
kə·sū·ḥāh;
כְּסוּחָ֑ה
having been cut down
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
1606 [e]
mig·ga·‘ă·raṯ
מִגַּעֲרַ֖ת
at the rebuke
Prep‑m ¦ N‑fsc
6440 [e]
pā·ne·ḵā
פָּנֶ֣יךָ
Your face
N‑cpc ¦ 2ms
6 [e]
yō·ḇê·ḏū.
יֹאבֵֽדוּ׃
they perish
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1961 [e]   17
tə·hî-   17
תְּֽהִי־   17
Let be   17
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs   17
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָ֭דְךָ
Your hand
N‑fsc ¦ 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc
3225 [e]
yə·mî·ne·ḵā;
יְמִינֶ֑ךָ
of Your right hand
N‑fsc ¦ 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām,
אָ֝דָ֗ם
of man
N‑ms
553 [e]
’im·maṣ·tā
אִמַּ֥צְתָּ
You made strong
V‑Piel‑Perf‑2ms
   
lāḵ.
לָּֽךְ׃
for Yourself
Prep‑l ¦ 2fs
3808 [e]   18
wə·lō-   18
וְלֹא־   18
And not   18
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt   18
5472 [e]
nā·sō·wḡ
נָס֥וֹג
will we turn back
V‑Qal‑Imperf‑1cp
4480 [e]
mim·me·kā;
מִמֶּ֑ךָּ
from You
Prep ¦ 2ms
2421 [e]
tə·ḥay·yê·nū,
תְּ֝חַיֵּ֗נוּ
revive us
V‑Piel‑Imperf‑2ms ¦ 1cp
8034 [e]
ū·ḇə·šim·ḵā
וּבְשִׁמְךָ֥
and on Your name
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2ms
7121 [e]
niq·rā.
נִקְרָֽא׃
we will call
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3068 [e]   19
Yah·weh   19
יְה֘וָ֤ה   19
O YHWH   19
N‑proper‑ms   19
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
God
N‑mp
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֣וֹת
of Hosts
N‑cp
7725 [e]
hă·šî·ḇê·nū;
הֲשִׁיבֵ֑נוּ
restore us
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 1cp
215 [e]
hā·’êr
הָאֵ֥ר
cause to shine
V‑Hifil‑Imp‑ms
6440 [e]
pā·ne·ḵā,
פָּ֝נֶ֗יךָ
Your face
N‑cpc ¦ 2ms
3467 [e]
wə·niw·wā·šê·‘āh.
וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
and we shall be saved
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Psalm 79
Top of Page
Top of Page