Luke 6:48
48   3664 [e]
48   homoios
48   ὅμοιός
48   Like
48   Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
to a man
N-DMS
3618 [e]
oikodomounti
οἰκοδομοῦντι
building
V-PPA-DMS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν  ,
a house
N-AFS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
4626 [e]
eskapsen
ἔσκαψεν
dug
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
900 [e]
ebathynen
ἐβάθυνεν  ,
deepened
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5087 [e]
ethēken
ἔθηκεν
laid
V-AIA-3S
2310 [e]
themelion
θεμέλιον
a foundation
N-ANS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4073 [e]
petran
πέτραν  ;
rock
N-AFS
4132 [e]
plēmmyrēs
πλημμύρης
a flood
N-GFS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1096 [e]
genomenēs
γενομένης  ,
having come
V-APM-GFS
4366 [e]
proserēxen
προσέρηξεν
burst upon
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4215 [e]
potamos
ποταμὸς
stream
N-NMS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3614 [e]
oikia
οἰκίᾳ
house
N-DFS
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνῃ  ,
that
DPro-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2480 [e]
ischysen
ἴσχυσεν
was able
V-AIA-3S
4531 [e]
saleusai
σαλεῦσαι
to shake
V-ANA
846 [e]
autēn
αὐτὴν  ,
it
PPro-AF3S
1223 [e]
dia
διὰ
because
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2573 [e]
kalōs
καλῶς
well
Adv
3618 [e]
oikodomēsthai
οἰκοδομῆσθαι
had been built
V-RNM/P
846 [e]
autēn
αὐτήν  .
it
PPro-AF3S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. When the flood came, the river crashed against that house and couldn’t shake it, because it was well built.

New American Standard Bible
he is like a man building a house, who dug deep and laid a foundation on the rock; and when a flood occurred, the torrent burst against that house and could not shake it, because it had been well built.

King James Bible
He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
Parallel Verses
International Standard Version
They are like a person building a house, who dug a deep hole to lay the foundation on rock. When a flood came, the floodwaters pushed against that house but couldn't shake it, because it had been founded on the rock.

American Standard Version
he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded.

Young's Literal Translation
he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.
Links
Luke 6:48Luke 6:48 NIVLuke 6:48 NLTLuke 6:48 ESVLuke 6:48 NASBLuke 6:48 KJVLuke 6:48 CommentariesLuke 6:48 Bible AppsLuke 6:48 Biblia ParalelaLuke 6:48 Chinese BibleLuke 6:48 French BibleLuke 6:48 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 6:47
Top of Page
Top of Page