Acts 23:6
6   1097 [e]
6   Gnous
6   Γνοὺς
6   Having known
6   V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
3313 [e]
meros
μέρος
part
N-NNS
1510 [e]
estin
ἐστὶν
consists
V-PIA-3S
4523 [e]
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων  ,
of Sadducees
N-GMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
2087 [e]
heteron
ἕτερον
the other
Adj-NNS
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων  ,
of Pharisees
N-GMP
2896 [e]
ekrazen
ἔκραζεν
he began crying out
V-IIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4892 [e]
synedriō
συνεδρίῳ  ,
Council
N-DNS
435 [e]
Andres
Ἄνδρες  ,
Men
N-VMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί  ,
brothers
N-VMP
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
5330 [e]
Pharisaios
Φαρισαῖός
a Pharisee
N-NMS
1510 [e]
eimi
εἰμι  ,
am
V-PIA-1S
5207 [e]
huios
υἱὸς
[the] son
N-NMS
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων  ;
of a Pharisee
N-GMP
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
1680 [e]
elpidos
ἐλπίδος
[the] hope
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
386 [e]
anastaseōs
ἀναστάσεως
resurrection
N-GFS
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
of [the] dead
Adj-GMP
1473 [e]
egō
‹ἐγὼ›
I
PPro-N1S
2919 [e]
krinomai
κρίνομαι  .
am judged
V-PIM/P-1S








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, “ Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead! ”

New American Standard Bible
But perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul [began] crying out in the Council, "Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!"

King James Bible
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Parallel Verses
International Standard Version
When Paul saw that some of them were Sadducees and others were Pharisees, he shouted in the Council, "Brothers, I'm a Pharisee and a descendant of Pharisees. I'm on trial concerning the hope that the dead will be resurrected."

American Standard Version
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.

Young's Literal Translation
and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, 'Men, brethren, I am a Pharisee -- son of a Pharisee -- concerning hope and rising again of dead men I am judged.'
Links
Acts 23:6Acts 23:6 NIVActs 23:6 NLTActs 23:6 ESVActs 23:6 NASBActs 23:6 KJVActs 23:6 CommentariesActs 23:6 Bible AppsActs 23:6 Biblia ParalelaActs 23:6 Chinese BibleActs 23:6 French BibleActs 23:6 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 23:5
Top of Page
Top of Page